Примеры употребления "осталось объяснить" в русском

<>
Надо побыстрее. Осталось объяснить механизм холокоста. Açıklamaya çalıştığım, bir katliamın mekanizması.
Если отрежу язык, ты не сможешь объяснить. Ne var ki dilini koparırsam bana izah edemezsin.
Осталось часа и минут. saat ve dakika kaldı.
Я просто пытаюсь объяснить. Sadece izah etmek istedim.
Так, у Вас осталось $ на счете. Yardım hesabında $ kalmış. Kalanlar için çekin burada.
Ничем больше нельзя объяснить это побуждение. Bu dürtünün başka bir açıklaması olamaz.
Сколько осталось до интервью? Röportaja ne kadar kaldı?
У меня не было возможности объяснить это. O zaman bunu açıklayacak bir yol yoktu.
А за этот год я растерял девяносто процентов от тех десяти процентов, и осталось... Bu senede, o kalan %10'un %90'lık kısmını kaybettim artık o %10'un...
Морфогенез - научный термин, чтобы объяснить формирование тканей, органов, и всех организмов. "Morfogenez"; bu dokuların, organların ve oluşturdukları organizmaların şekillenmesini açıklayan bilimsel terimdir.
После смерти Иланы у меня ничего не осталось. Ilana öldürüldükten sonra, geriye bir şey kalmamıştı.
Нет, позвольте мне вам объяснить. Hayır, durun ben size açıklayayım.
что осталось от основного лагеря. Burası kamp alanından arta kalanlar.
Это способно объяснить враждебность жертвы. Bu kurbanın savaş izlerini açıklayabilir.
Нас не так много осталось, Литтон. Bizden geriye pek fazla kimse kalmadı Litton.
Послушайте, я не могу объяснить это яснее. Bak, daha açık bir şekilde açıklayamam bunu.
Из-за низкой гравитации Земли почти весь газообразный водород рассеялся в космосе. Не осталось почти ничего. Dünyanın düşük çekim gücü sebebiyle gaz hidrojenimiz, uzaya sızıp gitmiş, neredeyse hiç kalmamış.
Мне придется объяснить тебе. Sana bunu açıklamam gerekecek.
Три стола готовы. Осталось ещё девять. masa tamam, geriye tane kaldı.
Как мне объяснить Томми? Bunu Tammy'ye nasıl açıklayacağım?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!