Примеры употребления "осознавал" в русском

<>
И чем больше я это понимал, Тем больше осознавал, сколь малого достиг. Bunu daha çok benimsedikçe, ne kadar az şeyler başardığımı daha çok fark ettim.
Но разве он не осознавал бы эту другую личность? Ama diğer kişiliğinin farkında olmaz mıydı? Gerekli değil.
Будто не осознавал, что сделал? Ne yaptığının farkında değilmiş gibi mi?
Тофер Бринк гений, но я не осознавал, что он настолько умен. Topher Brink bir dâhi ama gerçekten de bu kadar akıllı olduğunun farkına varmamışım.
Я не осознавал как много людей еще надеятся. Dışarıda bu kadar çok umudun olduğunun farkına varmamışım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!