Примеры употребления "особого" в русском

<>
Да, она особого выбора не оставляет. İnsana pek şans bırakmıyor, değil mi?
Так что он назначил особого обвинителя. Yani özel savcı olarak seni atadı.
Ты ожидал особого отношения? Özel muamele mi bekliyorsun?
Крепкие, упругие, не требующие особого ухода. Gürbüz, dirençli büyümek için fazla ilgi gerekmez.
Вызовите Розена из особого отдела. Derhal özel bölümden Rosen'i ara.
Ты ждешь особого приглашения, МакГи? Özel davet mi bekliyorsun, McGee?
В виде особого тебе одолжения. Sana özel bir iyilik yapacağım.
Но Кроули не имеет особого значения для вас? Ama Crowley'in senin için özel bir önemi yok.
Никаких изменений, никакого особого отношения. Değişim yok, özel muamele yok.
Магия Донны сделала это с Джошем, поэтому я особого выбора не вижу. Josh'ı bu pisliğe Donna'nın büyüsü bulaştırdı. Bu yüzden ben çok fazla seçenek göremiyorum.
И что такого особого в письме от моего кузена? Ee, kuzenimden gelen mektubu özel yapan şey nedir?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!