Примеры употребления "оправдания" в русском

<>
И этому действительно нет оправдания. Ve gerçekten hiçbir bahanem yok.
Если все эти оправдания вертятся у вас на языке, лучше промолчите. Herhangi birinizden böyle bir mazeret duyacaksam birazdan, lütfen burayı terk edin.
Но мне нет оправдания, никакого оправдания. Ama hiç bahanem yok. Bir tane bile.
Может, ты просто ищешь оправдания? Sence de bir bahane aramıyor musun?
У тебя нет права на такие оправдания. Senin bu mazeretlerin ardına sığınma lüksün yok.
У него на всё были оправдания, верно? Yaptığı herşey için bir mazereti vardı değil mi?
Мне не нужны твои оправдания, Карл! Başka bir bahane duymak istemiyorum, Carl.
Меня не интересуют оправдания, только результат. Bahanelere ihtiyacım yok, sonuçlar lâzım sadece.
Дикона. Дорогая, его оправдания меня не интересуют. Tatlım, onun gerekçeleri benim için önemli değil.
Мне не нужны оправдания. Benim mazerete ihtiyacım yok.
Я хочу оправдания, а ты... Temize çıkmak istiyorum, ama sen...
Она ищет оправдания Стэну, когда должна его наказать. Stan'e ceza vermesi gereken zamanlarda, bahaneler uydurup duruyor.
Мне нет оправдания, Милорд. Bir mazeretim yok, efendimiz.
Мег, этому нет оправдания. Meg, bunun mazereti olmaz.
Каждый человек имеет оправдания, чтобы не работать... Ayrıca herkesin bunlarla uğraşmamak için bahaneleri de var.
Так что никакие оправдания не принимаются. Biliyorsunuz arkadaşlar, bahane kabul etmiyorum.
Мы хотим полного оправдания. Biz beraat umut ediyoruz.
Ищешь оправдания чтоб не говорить Элли? Ellie'ye anlatmamak için bahane mi uyduruyorsun?
То, как ты постоянно придумываешь ему оправдания. Onun için ne kadar bahane uydurdun kim bilir?
Я здесь не ради оправдания и не ради прощения. Burada bahaneler yaratmak ya da af dilemek için bulunmuyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!