Примеры употребления "они заменили" в русском

<>
Они заменили оба клапана. İki kapakçığı da değiştirdiler.
Они заменили его, понимаешь? Yer değiştirmişler, tamam mı?
Они заменили наркотики удобрениями. Uyuşturucuyu suni gübreyle değiştirmişler.
Но они заменили меня другой. Ama yerime yeni birini getirdiler.
Так что они заменили глаз ноздрёй. Yani bir gözünü burun deliğiyle değiştirmişler.
Они заменили Виктора? Да. Viktor'ın yerine başkası gelmiş mi?
И они прикрутили две турбины размером с самосвал и заменили топливные инжекторы на пожарные шланги. Bu sebeple iki damperli kamyon boyutlu turboyu birbirine bağladılar ve yakıt enjektörlerini yangın hortumlarıyla değiştirdiler.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Возможно. Или лампочку заменили. Ya da ampul değiştirilmişti.
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
В полях машины заменили людей. Tarlalarda makineler insanların yerine geçti.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Во время второй мировой войны им заменили Р-38. Dünya Savaşı'nda bunları P38'lerin yerine kullanmışlar.
И они играются ими минут. Onlar da beş dakika seviyorlar.
Все зеркала заменили кроме этого. Bütün aynalar bunun dışında değiştirildi.
Мы реальность, а они мечта. Biz gerçeğiz ve onlar da hayal.
В 2010 году Юра стала участницей Girl "s Day, в которой она и Хери заменили бывших участниц (Джин и Джесон, которые были с группой на протяжении двух месяцев). Kariyer. 2010 yılında, Yura ve Lee Hyeri iki ay grupla yapılmış olan eski üyeleri, Jiin ve Jisun, yerine K-Pop kız grubu Girls Day, bir üyesi oldu.
Я вижу людей, но они не двигаются. Bir kaç kişi görüyorum ancak onlar da kımıldamıyor.
Со вступлением в силу в 1950 году закона "О внутренней безопасности" новые правила заменили AR-3 формой I-151. 1950 yılında İç Güvenlik Yasası'nın getirilmesiyle birlikte yeni kurallar AR-3'ün yerine I-151 ile değiştirildi.
Я написал им, они ответили. Onlara yazdım. Onlar da cevap verdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!