Примеры употребления "она узнала" в русском

<>
Как иначе она узнала о работе? Başka nasıl haberi olabilir? Ben...
Она узнала меня по фотографии в твоем профиле. Evet, beni senin profil resminden tanıdığını söyledi.
Она узнала, что за здание? Hangi binaya ait olduğunu belirledi mi?
Она узнала, пришло ли туда что-то? Gelen şeyle ilgili bir şey öğrenmiş mi?
До того как она узнала несколько твоих? O da seninkileri öğrenene kadar mı sakladın?
Рин всегда была очень болезненна, и её состояние резко ухудшилось, когда она узнала о моём аресте. Rin zaten pek sağlıklı sayılmazdı. Bir de üstüne benim hapse girmem de eklenince hastalığı daha da kötüye gitti.
Но как только она узнала правду, она пыталась лично исправить ситуацию. Ama bir kez gerçeği öğrenince, kendi açısından durumu idare etmeye çalıştı.
Через недели она узнала, чтоб беременна. Üç hafta sonra hamile olduğunu fark etti.
Она узнала бы откуда угодно! Herhangi bir şekilde öğrenmiş olabilir!
Она узнала о Грейс! Grace'le ilgili gerçeği öğrendi!
Но когда Агнес увидела глаза доктора Джордан, она узнала. Ama Agnes, Dr. Jordan'ın gözlerini görünce gerçeği fark etti.
Что Мелли знает, и когда она узнала? Mellie ne biliyordu, ve ne zaman biliyordu?
Она узнала мой голос. Kadın benim sesimi tanıdı.
Она узнала, что у меня есть сценаристы и фокус-группа... Çünkü artık bir yazı ekibim ve odak grubum olduğunu biliyor.
Она узнала, что я не разведен. Karımdan tam olarak ayrılmamış olduğumu fark etti.
Она узнала о репутации Оливии. Kendi hakkında ki dedikoduları duymuş.
Казалось, она узнала машину. Kadın sanki arabayı tanır gibiydi.
Там она узнала о коронации мужа, но умерла в августе 1204 года, так и не встретившись с ним. Kocasının imparator seçildiğini öğrendi ama Ağustos 1204 tarihinde kocasına ulaşamadan ölmüştür.
И она не единственная такая! Ve bunu yapan sadece o değildi!
Как она об этом узнала? Nasıl haberi olmuş, ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!