Примеры употребления "она прочитала" в русском

<>
В 1993 году на инаугурации президента Билла Клинтона она прочитала своё стихотворение. 1993 yılında Angelou kendi şiirini "On the Pulse of Morning" başkan Bill Clinton "nın göreve başlama töreninde okudu.
И она не единственная такая! Ve bunu yapan sadece o değildi!
Я прочитала записку и вошла. Notta yazdığı gibi içeri girdim.
Когда ей было лет, Мехри с мужем переехали в Дубай и, наконец, она получила права на вождение мотоцикла. Mehri yaşına geldiğinde eşiyle birlikte Dubai'ye taşınmış ve o zaman, sonunda motosiklet ehliyetini almıştı.
Я прочитала прошения и все такое, чтобы казнить кого-то, может понадобиться лет. Bir yerde okumuştum, temyiz ve diğer işlemlerle, infaz işlemi belki yıl sürebilir.
Она придёт, но лучше начинайте писать прямо сейчас. Она присоединится позже. En iyisi siz şu an yazmaya başlayın, o size sonradan katılacak.
Я прочитала твою статью в Spectator сегодня и мне понравилось. Bugün "The Spectator" ki hikayeni okudum ve bayıldım.
Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей. Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor.
Хорошая попытка, Фрайда, но Пенни прочитала мне письмо. İyi denemeydi, Fraida, ama Penny bana mektubu okudu.
Лили Грей! Она прекрасный экземпляр. O müthiş bir örnek, devasa.
И конечно же прочитала. ve tabi okumuş da.
Она тоже прошла по статье. O da kötü yola sapmıştı.
Ты прочитала девятую главу? Dokuzuncu bölümü okudun mu?
Она не разглядит настоящую Анну Бейтс. O, gerçek Anna Bates'i görmeyecek.
Когда я прочитала анонс твоей книги, сюжет показался мне знакомым. Tuhaf çünkü kitabın hakkında bir makale okudum hayal meyal tanıdık geldi.
Она самый настоящий таракан! O bir hamam böceği.
Я прочитала твою статью. Bu sabah makaleni okudum.
Она ненавидит работать в поле. O toprak işinden nefret eder.
Я же не прочитала тебе открытку. Kartını sana okumadım, değil mi?
Она залетела от тебя? Onu hamile mi bıraktın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!