Примеры употребления "она не вернется" в русском

<>
Будут ужасные последствия, если она не вернется. Eğer geri dönmezse bunun çok büyük sonuçları olacak.
Давай подождем здесь, пока она не вернется. O geri gelinceye kadar burada bekleyelim.
Но нам нужно подождать с атакой, пока афганский солдат не вернется с людьми.... Ama edeceksin Afgan askerin kadar saldırı için beklemek zorunda fazla erkek ile geri geliyor...
И она не единственная такая! Ve bunu yapan sadece o değildi!
Он не вернется сегодня, он у Авы. Bugün geri geleceğini zannetmiyorum, Ava ile beraber.
Она не разглядит настоящую Анну Бейтс. O, gerçek Anna Bates'i görmeyecek.
Он не вернется из-за Кэлли. Callie orada olduğu sürece gelmez.
она не носила красное платье. Onun kırmızı bir elbisesi yoktu.
Никто оттуда не вернется. Kimse oraya geri gitmiyor.
Она не занимается сексом на камеру за деньги? Para için kamera önünde seks yapmıyor mu yani?
Наш долг - закрепиться здесь, сохранить ресурсы и продержаться, пока не вернётся губернатор с подкреплением. Asıl görevimiz kendimizi ve malzemeleri güvenceye alıp valinin ve bulduğu destek kuvvetlerin geri dönüşünü bekleyip mevziimizi tutmaktır.
Не страшно, что она не слышит. Bence duyamıyor olmasında yanlış bir şey yok.
Пожалуй составлю ей компанию пока этот бездельник не вернётся. Sanırım o haylaz geri dönene kadar ona eşlik edeceğim.
Она не любит хвастаться. Evet çünkü böbürlenmeyi sevmiyor.
После уничтожения "Мерзости" она больше не вернётся. Abomination yok olduğu için bir daha asla geri gelemeyecek.
Она не собирается ограничивать доступ к своему бюсту. Jill ise kırpıldığımı ve bebek sahibi olamayacağımı biliyor.
Когда женщина познает вкус роскошной жизни, - она никогда не вернется к прежней. Kadın bir kez güzel bir hayat yaşamaya başlayınca bir daha asla eski haline dönemez.
Хотел замолвить слово, она не позволила. Onu üstlerine övmek istedim. Ama izin vermedi.
Он далеко, он не вернется, и он ничего не просил передать. Uzaklara gitti ve bir daha dönmeyecek. Ayrıca sana herhangi bir mesajı da yok.
Она не хочет с вами разговаривать. İçeri girme, seninle konuşmak istemiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!