Примеры употребления "он получает" в русском

<>
Через шесть месяцев он получает лицензию частного сыщика. Yerleştikten altı ay sonra özel dedektiflik ruhsatı almış.
Да, Джеральду, сколько он получает? Evet, Gerald McCoy. Ne kadar kazanıyor?
Он получает их от руководства. O da emirlerini tepeden alıyor.
Сколько он получает за одну картину? Bir resmin onarımından ne kadar kazanıyor?
Но однажды он получает звонок... Bir gün bir telefon alır.
А за гуманитарную помощь, он получает пару нефтяных скважин. Ve onun insanlık servisleri, bir çift yağ kuyusunu alır.
Он получает твои приказы. O senden emir alıyor.
И он получает помощь. Ama şimdi yardım alıyor.
Он не женат, ему и он получает гроши на отстойной работе. Bekar, yaşında, nankör bir işte, çok az para kazanıyor.
Он получает много почты? Çok mektup alır mı?
Какую сексуальную разрядку он получает на месте преступления? Olay yerinde ne tür cinsel içerikli şeyler yapıyor?
С ее смертью, он получает все. Artık öldüğüne göre her şeyi Billy alacak.
Он получает ключи. O, anahtarları alır.
Он получает хорошую зарплату. O iyi bir maaş alır.
Пережив авиакатастрофу, он остается без ноги, вместо которой он получает "неудобный деревянный заменитель". Geçirdiği uçak kazasında bir bacağını kaybettiğinde, ona "konforsuz ahşap takma bacak" takıldı.
Позднее он получает должность профессора Пенсильванского университета в Калифорнии. Daha sonra Pennsylvania Devlet Üniversitesi'nde profesör olmuştur.
Это означает, что если он получает еще один запрос на тот же перевод, он сможет ответить без необходимости спрашивать другие сервера, до истечения срока действия кэша. Bu, sunucunun aynı çeviri için başka bir istek aldığında, önbellekten silinene kadar, bu isteği başka bir sunucuya sormadan cevaplayabileceği anlamına gelir.
По прибытии в замок он получает холодный приём от своего отца, Бейлона Грейджоя (Патрик Малахайд). Babası Balon (Patrick Malahide) tarafından soğuk karşılanan Theon kaleye girer.
В 1970 он получает степень магистра по международным отношениям, а затем степень Ph.D в университете Ридинга. Shlaim 1970 yılında Londra Ekonomi Okulu Uluslararası İlişkiler Bölümü'nde yüksek lisans derecesi Reading Üniversitesi'nden ise doktora derecesi aldı.
Выйдя, он получает список из 5 человек, которых начинает одного за другим убивать. Cezası bittikten sonra abisini öldüren kişileri teker teker bulup onları öldürmeye başlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!