Примеры употребления "ожидая" в русском

<>
Отец скончался, ожидая суда. Baba mahkemeye çıkmayı beklerken ölmüş.
Я провела много времени после смерти Джона, ожидая это. John öldükten sonra ben de çok uzun bir süre bekledim.
Она всегда прячется в тени, ожидая. O hep gizlice takip eder ve bekler.
И, хотя и не ожидая прощения, я приношу вам искренние извинения. Yaptığım gerçekten de iğrenç bir şeydi. Affedilmeyi beklemiyorum ama en içten özürlerimi sunuyorum.
Мы начали запасать рельсы и шпалы, ожидая оттепель в Миссури. Missouri gölündeki buzun çözülmesini beklerken rayları ve bağlantıları burada biriktirmeye başladık.
Я не могу проводить ночи в одиночестве ожидая Вас. Gecelerimi yanlız başıma, sizi bekleyerek geçirmek çok zor..
Я читаю их в косметическом кабинете или ожидая дантиста, как все. Şey. kuaförde, dişçide falan beklerken oralardaki dergilere göz atıyorum herkes gibi.
Он скоро будет здесь, ожидая что ты ничего не вспомнишь. Biraz sonra burada olacak, hiçbir şey.. hatırlamıyor olmanı bekliyor.
Он оборачивался, слыша шаги, ожидая увидеть меня. Her ayak sesi duyduğunda kafasını çevirip beni görmeyi bekledi.
Я с ума сойду ожидая его. Onu bekleyerek geçen günler beni çıldırtacak.
И однажды, не ожидая того, я вернулась домой. Sonra, bir gün hiç beklemediğim bir anda evime geldim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!