Примеры употребления "ожидал большего" в русском

<>
ожидал большего, Алекс". "Daha fazlasını beklerdim, Alex."
Я ожидал большего, Кира. İyi olacağını sanmıştım, Kiera.
Я ожидал большего от человека с такой репутацией. Senin gibi dürüstlüğüyle tanınmış birinden daha fazlasını beklerdim.
Возможно, это не справедливо, Но я ожидал большего. Muhtemelen adil değil, ama seni daha yüksek standartlarla değerlendirdim.
Я ожидал чего-то большего. Niye bilmem fazlasını bekliyordum.
Я ожидал от тебя большего. Senden, daha fazlasını bekliyordum.
Я ожидал чего-то большего от тайной двери. Gerçekten daha iyi bir gizli geçit bekliyordum.
Я ждала намного большего. Çok daha fazlasını beklerdim.
Ты не ожидал меня. Sen beni bekleyen değildi.
Хотеть большего - не грех. Daha fazlasını istemek günah değildir.
К данному моменту я уже ожидал услышать решение. Şimdiye kadar bir isim ilanını duyarım diye bekliyordum.
Но они стоят большего. Bundan daha fazla eder.
Я бы не ожидал меньшего. Ben de senden bunu beklerdim.
И нет большего врага чем смертельный враг твоего друга. Bir arkadaşın ölümcül husumetinden daha büyük bir düşmanlık yoktur.
Должен признаться, это больше, чем я ожидал. Dostum, ben, itiraf etmelisinBu beklediğimden daha fazla.
Барт, я ожидала большего от головы четвероклассника. Bart, bir. sınıf kafasından daha fazlasını beklerdim.
Я и не ожидал другого. Aksini hayal bile etmemiştim zaten.
Я ждал большего от человека, предавшего свою королеву. Kraliçesine ihanet etmeye yürek yemiş birinden daha fazlasını beklerdim.
Не ожидал целой расстрельной бригады. Gerçek bir idam mangası beklemiyordum.
Это, похоже, сломанный кончик большего предмета. Daha büyük bir parçanın kırılmış parçası gibi görünüyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!