Примеры употребления "одной лодке" в русском

<>
Трижды застрять с тобой в одной лодке. Seninle bir botta üç kere mahsur kalmak.
Была учебная спасательная тревога, мы оказались в одной лодке... Kızımızla farklı teknedeyiz sanıyordum evlat. Kendimizi aniden aynı teknede bulduk.
Но мы теперь в одной лодке, и я знаю, что ты что-то почувствовала. Ama gerçek şu ki hepimiz biriçindeyiz ve biliyorum sen de bir şey hissettin.
Масука, что у нас по дому и лодке? Masuka, ev ve tekne hakkında elimizde neler var?
Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем. Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok.
В лодке кокаина нет. Bu botta kokain yok.
Воспитание в афганской семье можно описать одной фразой: "Что скажут люди?" Afgan büyümek tek bir ifadeyle tanımlanabilir: "İnsanlar ne der?"
Я вижу людей в лодке! Botun içinde olan insanlar görüyorum.
Сделал снимок и посол Армении в Туркменистане, порадовавшийся провозвестнику глобализации в стране, которая считается одной из самых изолированных в мире. Ermenistan'ın Türkmenistan elçisi, bu olayı en izole ülkelerden birinin bile küreselliğe ulaştığının göstergesi olduğunu söyleyen bir tweet attı.
Не стоит тебе торчать одному на лодке целый день. Öyle mi? Bütün gün teknede yalnız olmak istemezsin.
С одной стороны я почувствовал облегчение, потому что она ничего не поняла. Düşününce, bir taraftan rahatladım gibi çünkü, biliyorsun, bundan yakamı kurtarıyordum..
Хочешь, чтобы я ел на лодке в одиночестве, как старый японец? Ne var? Yaşlı bir Japon gibi teknemde yalnız başıma mı yememi istersin?
Одна за одной, они окружали самую слабую мышку и съедали её живьем. Teker teker, aralarındaki en zayıf fareyi köşeye sıkıştırıp onu canlı canlı yemişler.
Он ждет меня на моей лодке. Teknemde beni bekliyor. Liman devriyesini arıyorum.
Который заводится одной красной кнопкой. Kırmızı bir düğmesi olması yeterli.
Пикник у фонтана. Прогулки в лодке по озеру. Çeşme başında bir piknik, gölde sandalla gezinti...
Элисон, ради Бога, мы на одной стороне. Alison, tanrım, biz hepimiz burda aynı taraftayız.
Прости за то, что случилось на лодке. Dinle, ben-- Teknede olanlar için çok üzgünüm.
А можно попросить ещё об одной услуге, если есть время? Özür dilerim ama vaktin varsa bana bir iyilik daha yapar mısın?
Мы отправимся на Маврикий, на лодке, остановимся у моих знакомых. Sabine'e ne olacak? Eski bağlantılarımla görüşmek için botla Mauritius adasına gideceğiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!