Примеры употребления "одно свидание" в русском

<>
Это всего одно свидание ради доброго дела. İyi bir amaçla, tek seferlik randevu.
Одно свидание - и ты заговорил о женитьбе. Daha ilk randevudan sonra evlilik hakkında konuşmaya başladın.
Одно свидание, да. Bir buluşma, evet.
Я покупал только одно свидание. Sadece bir buluşma satın aldım.
У нас было всего одно свидание. Yani, sadece bir kez çıktık.
Одно свидание, делов-то... Bir buluşma hepsi bu.
Одно фальшивое свидание ещё не значит построение отношений. Bir kere yalandan dışarı çıktık diye birlikte değiliz.
Если соберёшься совершить что-нибудь безумное это докажет только одно. Çılgınca bir şey yapmaya kalkarsan tek bir şeyi kanıtlar.
Привет, напарник. Как прошло свидание? Selam ortak, randevun nasıl geçti?
У "Макбета" одно несчастье - как распорядиться славой. "Macbeth" le ilgili tek kötü şans ününü kullanması.
После такой речи она устраивает свидание в вечер встречи со мной? O konuşmadan sonra, benimle çıkacağı geceye başka randevu mu almış?
Она посетила не одно, а два турагентства. Yalnızca bir değil, iki seyahat acentesine gitti.
Ну если бы он был геем, зачем ему приглашать Эйприл на свидание? İyi de, gey olsa bile o zaman niye April'e çıkma teklif etsin?
Есть только одно предостережение. Владелец этого заведения чересчур темпераментный. Особенно в том, что касается процедуры заказа. Yalnız bir konuda sizi uyarmalıyım orayı işleten adam biraz cins bir tip özellikle de sipariş verme konusunda.
Это не двойное свидание. Bu ikili buluşma değil.
Тебе нужно ещё одно прикрытие. Başka bir kılıf bulman gerek.
Пригласи Хэзер на свидание. Heather'a çıkma teklif et.
Но у меня уже есть одно. Ama benim zaten bir yüzüğüm var.
Двойное свидание с ними. Onlarla çifte buluşma yapalım.
Я взялся за одно потенциально интересное дело о похищении в зоопарке. Kayıp zebraları da içeren birkaç tane ilginç çıkması muhtemel görevim var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!