Примеры употребления "одно объяснение" в русском

<>
Мне кажется, есть только одно объяснение. Anladığım kadarıyla sadece tek bir açıklaması var.
Есть только одно объяснение, сир. Sadece bir açıklaması var, majesteleri.
А следовательно, остается только одно объяснение. Bu da geriye son bir açıklama bırakıyor.
Здесь есть только одно объяснение. Sadece tek bir açıklama var.
Чему, я уверена, есть рациональное объяснение. Mantıklı bir açıklaması olduğuna emin olduğum bir şey.
Если соберёшься совершить что-нибудь безумное это докажет только одно. Çılgınca bir şey yapmaya kalkarsan tek bir şeyi kanıtlar.
Ваша Честь, это объяснение просто смешно. Sayın hakim, bu açıklamayı komik buluyorum.
У "Макбета" одно несчастье - как распорядиться славой. "Macbeth" le ilgili tek kötü şans ününü kullanması.
При прочих равных условиях, верно самое простое объяснение. Her şey eşitse, en basit açıklama genellikle doğrudur.
Она посетила не одно, а два турагентства. Yalnızca bir değil, iki seyahat acentesine gitti.
У тебя есть объяснение получше касательно того мишки? Ayıcık hakkında daha iyi bir açıklaman var mı?
Есть только одно предостережение. Владелец этого заведения чересчур темпераментный. Особенно в том, что касается процедуры заказа. Yalnız bir konuda sizi uyarmalıyım orayı işleten adam biraz cins bir tip özellikle de sipariş verme konusunda.
Всему этому есть простое и логичное объяснение. Bunun için oldukça basit bir açıklama var.
Тебе нужно ещё одно прикрытие. Başka bir kılıf bulman gerek.
Я просил разумное объяснение. Mantıklı bir açıklama demiştim.
Но у меня уже есть одно. Ama benim zaten bir yüzüğüm var.
Ты нашёл этому какое-нибудь объяснение? Herhangi bir açıklama bulabildin mi?
Я взялся за одно потенциально интересное дело о похищении в зоопарке. Kayıp zebraları da içeren birkaç tane ilginç çıkması muhtemel görevim var.
У этого может быть вполне невинное объяснение. Her şeyin tamamen masum bir açıklaması Olmalı.
Почти год назад ещё одно тело было найдено в кампусе. Neredeyse tam bir sene önce kampüste bir ceset daha bulunmuş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!