Примеры употребления "общения" в русском

<>
Джерри,% общения происходит невербально. Jerry, iletişimin yüzde'ünde söz yoktur.
Ваш круг общения не очень-то широк. Sosyal çevreniz pek de geniş değil.
Это великое средство общения, пока заняты руки. Eller mesgulken cevre genisletmenin ideal bir yolu adeta.
Мы верим, что любая боль в теле вызвана недостатком общения с этой зоной. Biz, vücuttaki bir ağrının sebebinin o bölgeyle olan bir iletişim kopukluğu olduğuna inanıyoruz.
А тут диван для общения и отдыха с семейной ячейкой. İşte bu da divan, ailece sosyalleşmek ve rahatlamak için.
В смысле, ПТ выбрал меня для общения. Ne de olda GT konuşmak için beni seçti.
Вы взяли старую и забытую технологию и создали современную, невидимую сеть для общения. Eski ve unutulmuş bir teknolojiyi kullanarak modern ve görünmez bir iletişim ağı kurmayı başardınız.
Все попытки общения с пришельцами провалились. Uzaylılarla tüm iletişim denemeleri başarısız oldu.
Я, возможно, нашла путь общения. İletişim kurabilmek için bir yol bulmuş olabilirim.
Разный уровень доходов, разные круги общения, очевидное различие в расовой принадлежности. Hepsi de farklı ekonomik sınıf ve sosyal çevreden ve belli ki farklı ırklardan.
За этот период киты разработали необычайную систему общения. Bu süreçte, balinalar sıradışı iletişim sistemlerini geliştirdiler.
О, я большой поклонник невербального общения. Kelimeler olmadan iletişim kurmanın büyük bir hayranıyım.
Мне кажется, от бесед, от общения с другими людьми ему становится хуже. Bence insanlarla konuşup, diyalog kurmak, durumu daha da kötüleştiriyor. - İlginç.
Это его способ общения. İletişim kurma yolu bu.
Круг общения сжимается с возрастом у многих видов приматов. Birçok primatta sosyal iletişim ağı yaş ilerledikçe azalmaya başlar.
Ни адвокатов, ни общения, ничего. Ne avukatlarıyla ne birbirleriyle ne de başkalarıyla.
Открыт новый канал общения с моей мамой. Annemle iletişim kurabileceğim bir kanal daha oldu.
Радиостанция для общения с Богом. Tanrı'yla konuşmak için bir telsiz.
Целый день совместной работы, общения, возможность увидеть, на что вы способны как команда. Bu yarış, bir gün boyunca beraber çalışma iletişim ve takım olarak neler yapabileceğinizi görmenizi sağlayacak.
В то, что кучка ученых без навыков общения изобретет машину, которая их в этом заменит? Sosyal kabiliyetleri olmayan tuhaf bir kaç bilim adamının bunu kendilerinin yerine yapacak bir makine icat etmesi mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!