Примеры употребления "обойтись" в русском

<>
Можно обойтись без этого. Bunu yapmaya gerek yok.
Да и Мандерлей был местом, без которого мир мог вполне обойтись. Manderlay de, yok olması dünya için daha hayırlı olacak bir yerdi.
Если бы они не разводились, всё могло бы обойтись. Şu boşanma işi olmasaydı paçayı kurtarabilirlerdi. - Cidden mi?
В рамках сокращения расходов по автопарку придётся обойтись без ремонта машин. Filolarda bütçe kesintisi tüm bölgeler için geçerlidir. Elinizdeki araçlarla idare edeceksiniz.
Без войны там не обойтись? Kaçınılamayacak bir mücadele mi olacak?
Если это юридический вопрос, иногда можно обойтись без него. Bu değişir. Eğer yasal bir durumsa bazen buna gerek olmaz.
Я могу обойтись без этого несколько дней. Onu yapmadan bir kaç gün idare edebilirim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!