Примеры употребления "обвинение в убийстве" в русском

<>
Как-нибудь я свяжусь с тобой, когда мне предъявят обвинение в убийстве. Birgün, cinayet suçlamasıyla karşı karşıya kalırsam,.. bunu benden duyacaksın.
Вашему жениху грозит обвинение в убийстве. Nişanlınız cinayet suçu ile karşı karşıya.
Обвинение в предумышленном убийстве. Suçlama, tasarlanmış cinayet.
Обвинение вызывает Рейчел Зейн. Davacı Rachel Zane'i çağırıyor.
А после все эти сообщения между вами двумя об убийстве жены Рона. Ve bir de ikinizin arasındaki Ron'un eşini öldürmekle ilgili tüm mesajlar var.
Это очень серьезное обвинение, друг. Bunlar çok ciddi suçlamalar, dostum.
Вайолет, я просто законопослушный бизнесмен, сотрудничавший в деле о тяжком убийстве. Violet ben sadece bir cinayet soruşturmasında işbirliği yapan yasalara saygılı bir iş adamıyım.
Это правда, а не обвинение. Gerçek bu, suçlama falan değil.
Местная полиция города сообщила о двойном убийстве прошлой ночью. Yerel karakolun kayıt defterine dün gece çifte cinayet girilmiş.
Обвинение было против Джереми Нолана. Suçlama Jeremy Nolan'ın aleyhine yapılmış.
Тавра подозреваемый в убийстве... Tekrarlıyorum. Tavra cinayet zanlısı.
Ты будешь здесь, обвинение - там. Siz burada olacaksınız, şurası da savcılık.
Кое-кто из наших вчера вечером привез подозреваемого в убийстве Нейта. Dün gece birkaç devriye Nate'in cinayetiyle ilgili bir şüpheli getirdi.
Следовательно мы можем перевернуть обвинение: Bu sebeple suçlamayı tersine çevirebiliriz:
Я пришёл признаться в убийстве Тома Мёрфи. Tom Murphy'nin cinayetini itiraf etmek için buradayım.
Конечно, совету директоров предъявлено обвинение и все они сядут. " Tabii, yönetim kuruluna dava açıldı ve hepsi hapise girecek. "
Он говорил ещё что-нибудь о том убийстве, Андре? Bu cinayet hakkında farklı birşeyden bahsetti mi, Andre?
Что это страшное обвинение. Bu korkunç bir suçlama.
Снова думаешь об убийстве младенцев? Yine bebekleri öldürmeyi mi düşünüyorsun?
Проявите хоть тень сомнения или недоверия, и обвинение набросится на вас. En küçük bir şüphe ya da güvensizlik hâlinde davacı taraf saldırıya geçecektir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!