Примеры употребления "о чем беспокоиться" в русском

<>
Выходит, теперь нам не о чем беспокоиться? Peki şimdiki ailesinde endişelenecek bir şey yok mu?
Есть о чём беспокоиться. Bu endişelenecek bir şey.
Тебе ведь не о чем беспокоиться. Hiçbir şey için korkmana gerek yok.
Идет. Люси больше не о чем беспокоиться. Lucy'nin benden Daha fazla korkmasına gerek yok.
Мне есть о чём беспокоиться насчёт тебя и Кэсси? Cassie ile aranda endişelenmemi gerektirecek bir şey var mı?
Это чистая логистика. Вам не о чем беспокоиться. Bu lojistik bir sorun, endişelenmenize gerek yok.
Митчелу не о чем беспокоиться. Mitchell'in acele etmesine gerek yok.
Этому парню больше не о чем беспокоиться. Bu adamın endişelenecek bir şeyi kalmamış artık.
Бети, не о чем беспокоиться. Bethy, öyle bir ihtimal yok.
Но не о чем беспокоиться. "Ama endişeye gerek yok.
Уверяю, вам не о чем беспокоиться. Sizi temin ederim telaşlanacak hiçbir şey yok.
Несколько террористов сбежали из города. Но вам не о чем беспокоиться. Birkaç terörist şehirden kaçmayı başardı ama onlar için endişelenmenize gerek yok.
Я поведу машину, Говард, тебе не о чем беспокоиться. Teslimatı ben yaparım Howard, hiçbir şey için endişelenmene gerek yok.
Боюсь, нам больше не о чем беспокоиться. Artık endişelenmemizi gerektirecek pek bir şey kalmadı bence.
Серьезно, тебе не о чем беспокоиться. Cidden, endişelenmeni gerektirecek bir şey yok.
Обещаю, тебе не о чем беспокоиться. Sana söz veriyorum, endişelenmene gerek yok.
Не о чем беспокоиться, дайте я её достану. Endişelenecek bir şey yok, sadece çıkarmama izin verin.
Сэр, вам не о чем беспокоиться. Efendim, endişelenmeniz gereken ir şey yok.
Тебе не о чём беспокоиться. Endişe etmene hiç gerek yok.
Тогда тебе не о чем беспокоиться, правда? Öyleyse endişelenecek bir şeyin yok, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!