Примеры употребления "нужно быть" в русском

<>
Не нужно быть скромной. Utangaç olmana gerek yok.
Мне нужно быть здесь, чтобы следить за другом. Bir arkadaşa göz kulak olabilmek için burada olmam lazım.
Да, чтобы это понять нужно быть учёным. Bunu görebilmek için bilim adamı olmak gerekiyor mu?
Не нужно быть принцем, чтобы жениться на принцессе. Bir prensesle evlenmek için illa prens olmanız da gerekmiyor.
Мне нужно быть позитивным. Olumlu olmak zorundayım Lana.
В моей профессии не нужно быть семи пядей во лбу. Bu işi yapmak için öyle aman aman diplomalara gerek yok.
Тут нужно быть начеку. Buradayken daha dikkatli olmalıyız.
Тебе нужно быть уверенной. Kesinlikle emin olmak zorundasın.
Нужно быть очень аккуратным с дозировками. Oranlar konusunda çok dikkatli olman lazım.
Нам нужно быть осторожней. Çok daha dikkatli olmalıyız.
- Чтобы тут прокатиться нужно быть такого роста не ниже. "Binmek için en az bu kadar büyük olmalısınız".
Но, чтобы победить, нужно быть действительно жестоким. Ancak gaddar olmak, kazanmak için gereken bir şeydir.
Нужно быть осмотрительнее, Син. Bunu anlaman gerekiyordu, Cyn.
Ооо, нужно быть осторожной. Dikkatli olmak lazım o hâlde.
Но, видите ли, это очень дорогая сумочка, и нужно быть осторожным. Ama, hak verirsiniz ki bu çok pahalı bir çanta, insan dikkatli olmalı.
Не нужно быть гением, чтобы знать, что короткое замыкание плюс пары бензина не равны чему-то хорошему. Şimdi, bunu anlamak için dahi olmaya gerek yok. Bu kısa devre, gaz pompasıyla uyumlu çalışmayı engellemiş.
Каким нужно быть человеком, чтобы так врать. Hangi insan böyle bir yalan söylemeye gerek duyar?
Нужно быть мужчиной чтобы отпустить такого ангела. Bir meleğe vermek için bir insana gerekiyor.
Не нужно быть телепатом чтобы понять это. Bunu anlayabilmek için telepatik olmaya gerek yok.
Теперь тебе нужно быть осторожным... Şu andan itibaren dikkatli olmalısın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!