Примеры употребления "ножевые ранения" в русском

<>
Обе матери скончались от ударов тупым предметом, а отцы получили множественные ножевые ранения. Yöntem tutarlı. İki anne de künt travma sonucu ölmüş, babalar da defalarca bıçaklanmış.
Ножевые ранения, сотрясение, но состояние стабильное. Bıçak yarası. Beyin sarsıntısı. Durumu kritik ama durağan.
Множественные ножевые ранения иногда сильно меняют людей. Karnından birçok defa bıçaklanmak insanın tarzını değiştirebiliyor.
Потеря крови, повреждения органов, множественные рваные раны на груди и туловище, ножевые ранения. Kan kaybı, organ hasarı, göğüs ve karın bölgesinde birden fazla kesik, bıçak yaraları.
Обнаружил ещё какие-нибудь ножевые ранения, Дэйв? Başka bıçak yarası buldun mu, Dave?
Он получил множественные ножевые ранения. Birden çok bıçak yarası almış.
Ножевые раны точные и преднамеренные. Bıçak yaraları kusursuz ve düşünülmüş.
Девушка, лет, гипертония, потеря крови, множественные ранения. yaşında kadın, hipertansif, ciddi kesikler, aşırı kan kaybı.
На втором три ножевые раны. İkincide üç bıçak yarası vardı.
Чарли Фигг умер от пулевого ранения в грудь. Charlie Figg göğsüne aldığı tek kurşun yarasıyla ölmüş.
Ни одного пулевого ранения. Hiç kurşun yarası yok.
Многочисленные огнестрельные ранения в туловище и голову. Gövdelerinde ve kafalarında birçok kurşun yarası var.
По два ножевых ранения в каждой почке. Böbreklerinin her ikisinde de bıçak yarası var.
В случае смертельного заболевания или ранения, чтобы один человек жил другой должен умереть. Ölümcül bir hastalık veya yaralanma durumunda, bir kişinin yaşaması için diğerinin ölmesi gerekiyor.
Он умер от потери крови после ножевого ранения. Tek bir bıçak yarası yüzünden kan kaybından öldü.
На этом, он уже получил ранения и потерял оба средних пальца. Bu, kere bıçaklandıktan ve iki orta parmağı da kesildikten sonra çekilmiş.
Господин Махмуд получил ужасные ранения и потерял семью. Bay Mahmoud korkunç bir yaralanma ve kayıp yaşamıştır.
Огнестрельные ранения и сломанные ребра. Silahla vurulmuş ve kaburgaları kırılmış.
Я знаю как выглядят настоящие ранения. Gerçek bir yaralanma nasıl olur bilirim.
Я уже видел такие ранения раньше. Daha önce böyle bir yaralanma görmüştüm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!