Примеры употребления "новыми друзьями" в русском

<>
Сижу с тремя моими новыми друзьями и красивой девушкой Меган. Üç yeni dostum ve Megan adında güzel bir kızla oturuyoruz.
Он говорил что ходил в бар встретиться с новыми друзьями. Bana bazı yeni arkadaşlarıyla buluşmak için Bent Elbow'a gittiğini söylemişti.
Итак, Тобиас и Линдси поехали на обед со своими новыми друзьями. Böylece Tobias ve Lindsay öğle yemeğinde yeni arkadaşlarıyla tanışmak için yola çıktı.
Я хотел бы поговорить наедине с нашими новыми друзьями. Yeni arkadaşımıza, biraz özel bir bağlanma yapmak istiyorum.
Я остался дома с ребёнком, чтобы она могла пойти с друзьями, развлечься. Ben evde bir bebekle oturdum ki o arkadaşlarıyla dışarı çıkıp insanlarla iletişim kurabilsin diye.
Фактически, мы становимся новыми людьми. Biyolojik açıdan, yepyeni insanlar oluruz.
В школе он продавал нам с друзьями травку. Bu herif lisedeyken bana ve arkadaşlarıma ot satardı.
По всем этим заросшим папоротниками равнинам разгоралась жестокая битва за выживание между новыми видами рептилий... Bütün bu gür eğreltiotu çayırı üzerinde vahşi evrimsel bir savaş başladı yeni sürüngen tipleri arasında...
Раза говорил, вы были с ним хорошими друзьями. Raza, senin ve onun iyi arkadaşlar olduğunuzu söyledi.
Теперь мы столкнулись с новыми и более опасными угрозами. Şimdi yeni ve ondan daha sinsi tehlikelerle karşı karşıyayız.
Мы поругались немножко, и снова скоро станем друзьями.. Biz tekrar arkadaşlar edindim sonra biraz kavga ettik ve.
Он приглашает нас всех сегодня вечером в клуб похвастаться новыми девушками. Bu gece hepimizi kulübe götürecek, yeni kızlarla gösteriş yapmak için.
Поддерживать контакты со старыми друзьями? Eski arkadaşlarla görüşmeye devam etmek.
Ему не повредит познакомиться с новыми людьми. Yeni insanlarla tanışmak onun için zararlı olmaz.
Нейт, познакомься с моими друзьями. Nate, birkaç arkadaşımla tanışmanı istiyorum.
Мы работаем над новыми таблетками. Yeni bir ilaç üzerinde çalışıyorduk.
Мне нравится считать их своими друзьями. Onların arkadaşım olduğunu düşünmek hoşuma gidiyor.
Сталкиваясь все время с новыми сюрпризами, все больше запутывая себя. Sürekli yeni sürprizlerle karşılaşmak aslında kendini kandırmaktan başka bir şey değildir.
И мы стали друзьями. Ve biz arkadaş olduk.
Речь Фишера перед новыми агентами профответственности. Fischer yeni MSO ajanlarına oryantasyon veriyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!