Примеры употребления "никогда больше" в русском

<>
Пожалуйста, никогда больше так не делай. Lütfen, bir daha sakın bunu yapma.
Никогда больше не смей говорить за весь Отдел или за меня. Bu büro için bir daha benden izin almadan böyle şeyler söyleme.
И никогда больше не спрашивал. bir daha da asla sormadım.
Никогда больше не заказывай напитки. Bir daha asla içki söyleme.
Никогда больше не поворачивайся ко мне спиной! Asla bir daha bana arkanı böyle dönme.
М-р Брейверман, я никогда больше не сделаю ничего подобного. Bay Braverman, bir daha asla öyle bir şey yapmam.
Никогда больше не повторю эту ошибку. Bir daha böyle bir hata yapmayacağım.
Я никогда больше не отпущу тебя снова. Yeniden gitmene bir daha asla izin vermeyeceğim.
Никогда больше не подходи коме. Sakın bir daha yanıma gelme.
Он никогда больше не заговорит? Bir daha asla konuşamayacak mı?
Паркер, никогда больше не садись за руль автомобиля, ладно? Parker, bir daha bir arabanın direksiyonuna geçmeyeceksin, tamam mı?
Никогда больше не разрешу женщинам носить мои наряды! Kadınların elbiselerimi giymesine bir daha asla izin vermeyeceğim.
Рики никогда больше не увидит своего дедушку. Ricki, bir daha asla dedesini göremeyecek.
"Это никогда больше не повторится". "Bu bir daha asla olmayacak."
Никогда больше не буду, путешествовать во времени. Bu zamanda yaptığım son yolculuk olsa iyi olur.
Никогда больше так не делай, поняла? Bir daha sakın yapma, tamam mı?
Никогда больше не ходи туда. Oraya bir daha asla gitme.
Ты умрешь ожесточенным стариком и никогда больше их не увидишь. Öleceksin, sert adam ve onları bir daha asla göremeyeceksin.
Первый, вы соглашаетесь на отъезд едете домой, и никогда больше сюда не возвращаетесь. Birincisi, sınır dışı edilmeyi kabul edip evine dönersin ve bir daha asla buraya gelmezsin.
Ты не должен никогда больше приходить в мой дом. Ни ты. Ни Барби. Ne seni, ne de o Barbie kılıklı kızı bir daha evimde istemiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!