Примеры употребления "несколько дней" в русском

<>
Ситуация с протестами в регионе вскоре, возможно, серьезно ухудшится в связи с тем, что несколько дней назад правительство одобрило строительство плотины на Бараме. Birkaç gün önce Baram Barajı'nın inşasına başlanması için devletin karar vermesi üzerine protestoların yoğunlaşması bekleniyor.
Через несколько дней она уедет. Birkaç güne gitmiş olacak zaten.
Они колесили несколько дней. Birkaç günlüğüne gezinti yaptılar.
Дадут ли мне отдохнуть несколько дней? Birkaç gün dinlenmeme izin verirler mi?
Эти безработные уже несколько дней подряд сношаются. Bu işsiz adamlar birkaç gündür seks yapıyor.
Я сочинял любовную записку для Лиззи Билер несколько дней. Lizzy Bealer'a sevdiğimi söylediğim notu yazmak için günlerce uğraştım.
Мы вас несколько дней разыскиваем. Biz de günlerdir sizi arıyorduk.
Несколько дней назад, мощный снегопад обрушился на Сеул. Bir kaç gün önce Seul'e çok fazla kar yağdı.
Более тысяч детёнышей карибу родятся в следующие несколько дней. Sonraki birkaç günde binden fazla yavru ren geyiği doğacak.
Развод займёт лишь несколько дней. Boşanma sadece birkaç gün alır.
Несколько дней назад это здание взорвалось. Birkaç gün önce bina havaya uçtu.
Я могу подумать несколько дней? Bir kaç gün düşünebilir miyim?
Мистер Напье и мистер Блэйк приедут через несколько дней. Bay Napier ve Bay Blake birkaç gün içinde geliyor.
Просто потерпи несколько дней. Birkaç gün daha dayan.
Прошло уже несколько дней. Artık birkaç gün geçti.
Чем вы занимались последние несколько дней, кроме как соблазняли сотрудниц? Son zamanlarda aşağıda ne işler çeviriyorsunuz? Bakirelerimizi kovalamaktan başka tabii.
Несколько дней спустя он угнал машину. Birkaç gün sonra bir araba çalmış.
По всей видимости, за несколько дней до амнистии Реддинга. En iyi hesaplarımıza göre efendim Redding'in affından birkaç gün önce.
Несколько дней спустя, я купил себе вертолет. Birkaç gün sonra da kendime bir helikopter aldım.
Но ты не ела несколько дней. Ama kaç gündür ağzına lokma koymadın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!