Примеры употребления "ненавидим" в русском

<>
Мы все ненавидим, когда что-то неприятное попадает в прессу. Hepimiz bazı şeylerin basına sızdırılmasından ne kadar nefret ettiğimizi biliyoruz.
О, мы больше ее не ненавидим? Oh, artık ondan nefret etmiyor muyuz?
Но мы же ненавидим Лидс. Ama biz Leeds'den nefret ederiz.
Мы действительно тебя ненавидим, но нам нужна твоя помощь. Senden resmen nefret ediyoruz ama aynı zamanda yardımına ihtiyacımız var.
Мы все тебя ненавидим. Hepimiz senden nefret ediyoruz.
Мы ненавидим это слово. Bu kelimeden nefret ediyoruz.
Чарли, мы ненавидим свободу. Charlie, özgürlükten nefret ediyoruz.
Мы вас обоих ненавидим! İkinizden de nefret ediyoruz.
Мы это ненавидим и не покупаем все это дерьмо. İhtiyacımız olmayan şeyleri alabilmek için nefret ettiğimiz işler yapıyoruz.
Называется она "Мы тебя ненавидим, пожалуйста, умри". Bu şarkının adı, 'Senden nefret ediyoruz, lütfen geber'
Я имею в виду, что перед камерами и публикой мы все ненавидим друг друга. Ve bunla demek istediğim, kameralar ve kamuoyu önünde biz politikacılar hepimiz birbirimizden nefret ederiz.
Мы все ненавидим Бога, а он слышит нашу злость. Hepimiz Tanrı'dan nefret ediyoruz, o da sizin öfkenizi duyuyor.
Мы просто ненавидим свой гимн. Çünkü milli marşımızdan nefret ediyoruz.
Мы ненавидим боссов, но не стучим. Kabadayılardan ölesiye nefret etsek de muhbirlik etmeyiz.
P.S. мы всё ещё тебя ненавидим. Dipçe, hâlâ senden nefret ediyoruz.
Мы ненавидим этого парня. Bu adamdan nefret ediyoruz.
Потому-то мы вас и ненавидим. Bu yüzden sizden nefret ediyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!