Примеры употребления "немногих" в русском

<>
Ваш магазин - один из немногих оставшихся. Geriye kalan bir tek sizinki var sanırım.
Согласованные костюмы - одно из немногих преимуществ постоянной пары. Çift kostümü giymek, bir ilişkinin ender faydalarından birisidir.
Это одна из немногих вещей, оставшихся от нее. И очень дорога мне. Bunlar, ondan kalan az sayıda şeyden birkaçı ve benim için çok değerliler.
Мы хотим положить конец классовой системе и привилегиям для немногих. Sınıf sistemine ve birkaç kişinin ayrıcalıklarına bir son vermek istiyoruz.
Мы сохранили только немногих. Sadece birkaç tanesini kurtardık.
Она одна из немногих выживших в Раккун-Сити. Raccoon Şehrin'den hayatta kalan az kişilerden biri.
Джастина - одна из немногих постоянных жительниц. Justine bizim sürekli kalan birkaç sakinimizden biri.
Один из немногих выдерживающих палящее солнце и отсутствие воды в этой пустыне. Bu çölün kavurucu sıcaklıklarına ve su kıtlığına dayanabilen az sayıdaki sürüden biri.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!