Примеры употребления "не увидим" в русском

<>
Если ты познакомишься с девушкой, которая умеет готовить, могу поспорить, мы тебя больше не увидим. Olur da yemek yapmayı bilen bir kızla tanışırsan seni bir daha hayatta göremeyiz herhalde. O dediğin imkansız işte.
Мы больше его не увидим. Onu asla bir daha göremeyiz.
Доберутся до места назначения и Рамси мы больше не увидим. Bu yolu geçerler ve hedeflerine ulaşırlarsa Ramsey temelli gitti demektir.
Мы ведь тебя больше не увидим? Seni tekrar görmeyeceğiz, değil mi?
И снова многие решили, что больше мы никогда не увидим Аарона Уильямса. Ve yeniden, herkes Aaron Williams hakkında duydukları son şeyin bu olacağını düşündüler.
Мы никогда ее не увидим. Onu bir daha asla görmeyeceğiz.
Больше мы её не увидим. Bu onu son görüşümüz olacak.
Больше мы не увидим нашего хоббита. Hobbit'imizi bir daha göremeyiz.
Мы ее никогда больше не увидим. O lanet kafayı bir daha göremeyeceğiz!
Так что, увидим, что будет. Göreceğiz. - Onu etkilemiş olsanız gerek.
И мы увидим его коронацию. Ve onu tahtta da göreceğiz.
Мы еще увидим нашего мальчика? Oğlumuzu bir daha görebilecek miyiz?
Еще увидим, кто больше заработает. Kimin daha fazla para kazanacağını göreceğiz.
Еще увидим, дорогуша. Bunu göreceğiz, tatlım.
Во всем. Увидим, что дальше будет. Aslında maçtan'sini alırsa bakalım ne olacak göreceğiz.
На выставке мы увидим прекрасные экземпляры. Bazı güzel örnekleri sergi sırasında göreceğiz.
Мы увидим вас завтра? Seni yarın görecek miyiz?
Вы скоро увидим Виктора. Victor'larda göreceksin.
Только когда увидим бриллианты. Elması gördüğümüz gibi geçeceğiz.
Как мы увидим Кристен в этом дыму? Bu kadar duman arasında Kristen'ı nasıl göreceğiz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!