Примеры употребления "не сможете" в русском

<>
Вы не сможете прочитать эти книги, но ваши пра - правнуки их прочтут Siz Bu Kitapları Okuyamazsınız Ama Torununuzun Torununun Torunu Okuyabilir
Возьмете еще один заем - не сможете расплатиться. Başka bir kredi daha alırsan, geri ödeyemeyeceksin.
Хватит. Вы не сможете. Olmaz, bunu yapamazsın.
И вы не сможете им помочь. Onlar için yapabileceğin hiçbir şey yok.
Еще трое умрут, и вы ничем не сможете им помочь. Üç kişi daha ölecek. Onları kurtarmak için yapabileceğin hiçbir şey yok.
Но если я исчезну, вы не сможете поддерживать дом самостоятельно. Ama eğer ben kaybolursam, siz de evimizi tek başına tutamazsınız.
Несмотря на внешний спокойный вид, вы не сможете долго удерживать своего внутреннего зверя. Kendini kontrol altına almış gibi davransan da içindeki canavarı uzun süredir baskı altında tutuyorsun.
Вы вдвоем не сможете прийти? Siz ikiniz yardım eder misiniz?
Так вы не сможете оперировать? Yani ameliyat olmaz diyorsunuz. Olmaz.
Умерших людей вы не сможете возродить, как бы сильно вы их не любили. Ölen insanlar.. onları ne kadar seversek sevelim, onları bir daha asla göremeyeceğiz.
Вы не сможете подать иск, если уволитесь. Eğer istifa edersen, yaş ayrımcılığı davası açamazsın.
которого вы не сможете победить. Ben alt edemeyeceğiniz bir düşmanım.
Вы тоже не сможете уехать. Siz de bir yere gidemezsiniz.
Пацаны, вы не сможете починить мне глаз! Siz benim gözümü iyileştiremezsiniz! beni hastaneye götürün!
Вы потеряете работу и не сможете найти новую. İşini kaybedeceksin ve asla yeni bir tane bulamayacaksın.
Больше не сможете жаловаться училке. Öğretmene de şikâyet edemezsiniz gari.
Если это письмо настоящее, вы сможете забрать тело. Eğer bu mektup gerçeği kanıtlıyorsa senin istediğin cesedi alabiliyorsun.
Позвоните мне как сможете. Arayabildiğiniz zaman bana dönün.
то сможете его найти. o zaman onu bulabilirsiniz.
Я бы спросил, когда вы сможете ее прооперировать? "En kısa sürede yapabilir misin?" derdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!