Примеры употребления "не слышу" в русском

<>
Я не слышу тебя, крошечный человек. Ne? Seni duyamıyorum, ufak adam.
Сесиль, я тебя не слышу. Cecile, duanı duyamıyorum, tatlım.
я не слышу, алло? Seni duyamıyorum. Alo, alo?
Ребята, я ничего не слышу. Çocuklar, ben hiçbir şey duyamıyorum.
И почему я не слышу звука воды? Nasıl oluyor da hiç su sesi duymuyorum?
Я даже не слышу телек. TV'yi duyamıyorum bile sizin yüzünüzden.
Я не слышу звонка. Ben bir ses duymuyorum.
Не слышу праведного гнева, профессор. Ahlâklı bir tepki değil bu Profesör.
Не слышу никакого шума. Oradan ses gelmiyor efedim.
Извини, не слышу. Üzgünüm, seni duyamıyorum.
Почему тогда я его не слышу? Peki, ben niye onu duyamıyorum?
Мистер Рэдио Рахим, я даже своих мыслей не слышу! Kapa şunu! Radyo Raheem Bey kafamdan geçenleri bile duyamıyorum.
Ничего, что я не слышу новостей от этажа? kattan bir şey duymamam garip değil, değil mi?
Я слушаю тебя, но не слышу ничего осмысленного. Seni dinliyorum, söylediklerin bana bir şey ifade etmiyor.
Не слышу слов благодарности. Bir teşekkür bile etmedin.
Здесь врачей, и я не слышу от вас ничего, кроме всякой... Hadi be! Bir sürü doktor bir araya gelip saçma sapan şeyler söylüyorsunuz.
Иногда включаю громко радио, так что ничего и не слышу. Bazen radyonun sesini çok açıyorum, yani bir şey duymadım ben.
Я не слышу извинений. Ben özür filan duymadım.
Не слышу, дорогая. Seni duyamıyorum, canım.
Не слышу других предложений. Başka bir fikir duyamıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!