Примеры употребления "не слышала" в русском

<>
Никогда не слышала про "Va-Gap"? Sen Gap diye bir yer duydun mu?
Я никогда не слышала такого звука. Onun gibi bir ses hiç duymamıştım.
Подожди, ты никогда не слышала о Фриде Кало? Frida Kahlo'yu hiç duymadın mı? - Hayır. Neden?
Никогда не слышала, что вы актер. Hayatımda hiç sizden aktör olarak bahsedildiğini duymadım.
Я никогда о таком не слышала. Ben böyle bir şey duymadım hiç.
Никогда не слышала более ужасной музыки. Şimdiye kadar duyduğum en felaket parçalar.
Ты никогда не слышала песню "работенка для выходных"? "Working for the weekend" şarkısını hiç duymadın mı?
Ты не слышала его в церковном хоре? Onu hiç kilise grubunda söylerken dinlemedin mi?
Я не слышала о таком правиле! Hiç böyle bir kural duymadım ben.
Ты о них не слышала, Валери? Hadi ama. Bunu okudun mu hiç Valerie?
А раньше я ни разу не слышала о Галвестоне. Daha önce Galveston, Texas hakkında hiçbir şey duymamıştım.
Ничего безумнее я не слышала. Duyduğum en manyakça şey bu.
В жизни ничего тупее не слышала. Evet. Bu duyduğum en aptalca şey.
Я не слышала будильник. Galiba alarmı hiç duymadım.
Я ничего не слышала о Клаусе Барби. Klaus Barbie'yle ilgili, hiçbir şey duymadım.
Сестра, ты два года в Израиле - и не слышала даже немного классической израильской музыки? "Ahoti" Bacım, iki sene İsrail'de kaldın ama İsrail müziğinden hiç haberin yok mu?
У меня много подруг, но я еще ни от одной не слышала: Bildiğin gibi bir sürü kız arkadaşım var ve inan hiçbiri bana şunu söylemedi.
И я никогда даже не слышала про эту Татсу. Ve bu Tatsu denilen kadını daha önce duymadım bile.
Ты разве не слышала о Интернете? İnternet diye bir şey duymadın mı?
Продолжать свои исследования гламурной болезни, о которой ни одна сволочь не слышала, или сможете одолеть тщеславие? Kimsenin adını bile duymadığı bir hastalıkla ilgili araştırmasına devam mı edecek, yoksa kibrinin zaferine yenik mi düşecek?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!