Примеры употребления "не сделаешь этого" в русском

<>
Но не сделаешь этого, потому что ты слишком беззаботен. ama yapmayacaksın çünkü bir aletin büyük bir kısmısın biliyor musun?
Адель ты ведь не сделаешь этого не отдашь мои картины старьевщику? Adele resimlerimi eskiciye vermek konusunda söylediklerinde ciddi değildin, değil mi?
Если не сделаешь этого, станешь лгуньей, а не проявишь благородство. Eğer yapmazsan, bu seni asil bir insan yapmaz, yalancı yapar.
Ты не сделаешь глупость, бросив меня? Beni terk etmek gibi bir aptallık yapmayacaksın.
Если не сделаешь мне еще один коктейль. Ama, bunlardan biraz daha yaparsan başka.
Расслабься. Ты не сделаешь это правильно. Merak etme, düzgün yapamazsın zaten.
Ты никогда ничего не сделаешь! Sen asla bir şey yapmazsın!
Слава Богу, так дважды не сделаешь. Да? En azından iki defa yapamazsın, değil mi?
Когда я закрою дело, ты больше никогда так не сделаешь! Bir davayı kapatırken, - asla, asla bir daha yapamazsın!
Хотя многого и не сделаешь, без большей информации. Daha fazla bilgi olmadan kimsenin yapabileceği bir şey yok.
Чего не сделаешь для любви. Aşk için yaptığımız şeyler. Harika.
Ты не сделаешь один звонок для меня? Benim için bir telefon görüşmesi yapar mısın?
Такого никаким инструментом не сделаешь. Bunu yapabilecek bir alet yok.
Если ты ничего не сделаешь, я сделаю. Eğer sen bir şeyler yapmazsan, ben yaparım.
Ты ничего мне не сделаешь и уйдешь отсюда? Yani bana hiçbir şey yapmadan öylece gidecek misin?
Сделаешь на трёх психов меньше, и мне не придётся беспокоиться. Не сделаешь, твоя голова взорвется. Eğer üstesinden gelirsen, endişelenmem gereken üç tane daha az canavar olacak, gelmezsen kafan havaya uçacak.
Он умрет прямо здесь на этом столе, если ты не сделаешь что-нибудь... Eğer bir şeyler yapmazsan, masanda can verecek. Bir şeyler düşün! Tamam.
Ты не сделаешь мне хлопьев? Bana mısır gevreği hazırlar mısın?
Ты не сделаешь это один. Ve bana. Bunu yalnız yapmayacaksın.
А не сделаешь мне один их тех сэндвичей с двойным беконом? Neden bana gidip çifte pastırmalı, salatalı ve domatesli sandviç hazırlamıyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!