Примеры употребления "не рассказывал" в русском

<>
Он про вас не рассказывал. Kusura bakmayın. Sizden hiç bahsetmedi.
Надеюсь, ты никому про него не рассказывал? Bunun hakkında kimseye bir şey söylemedin değil mi?
Так твой отец никогда не рассказывал тебе о деде? Baban sana hiç deden hakkında bir şey anlatmadı mı?
И ты никому об этом не рассказывал? Ve sen bunun ucunda kimse yok dedin.
А подробнее он не рассказывал? Başka detayları da paylaştı mı?
Джереми не рассказывал тебе, что произошло? Jeremy sana hiç ne olduğunu anlatmadı mı?
Джимми не рассказывал мне ничего, я был там. Jimmie bana bu olaydan hiç bahsetmedi. Kendi gözlerimle gördüm.
Если Уэнделл и знал Гао или Руку, мне он не рассказывал. Wendell, Gao ya da El'i tanıyorduysa bile bana bunu hiç söylemedi.
Нам еще никто не рассказывал. Kimse bize bir şey söylemedi.
И я больше не рассказывал о нём историй. Ben de artık onun hakkında başka hikâye anlatmadım.
Поэтому он мне не рассказывал, да? Bu yüzden bana söylemedin, değil mi?
Дэниэл ничего не рассказывал. Daniel hiç belli etmedi.
Так, послушай, я расскажу тебе то, что никому не рассказывал. Pekala, bak ben de sana daha önce kimseye söylemediğim bir şey söyleyeceğim.
Терри вам не рассказывал? Terry sana söylemedi mi?
Я не рассказывал тебе про Анну? Sana bahsetmedim mi? - Hayır.
И почему ты ничего не рассказывал? Nasıl olur da bundan hiç bahsetmedin?
Капитан Холт не рассказывал вам о Бруклинском Бройлере? Başkomiser Holt hiç sana Brooklyn Kundakçısından bahsetti mi?
Он никогда не рассказывал тебе? Peki sana hiç anlatmadı mı?
Министр мне не рассказывал. Bakan bana hiç anlatmadı.
Ничего такого не рассказывал. Bana bir şey anlatmadı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!