Примеры употребления "не пугает" в русском

<>
я школьная учительница и угнала эту машину. Тебя это не пугает? Bu arada ben bir lise öğretmeniyim ve demin çaldım bu arabayı.
Ничто так не пугает федералов, как непредсказуемый волк-одиночка. Federalleri öngörülemeyen yalnız kurt kadar korkutan hiçbir şey yoktur.
Смерть, Бог, Дьявол - меня ничего не пугает! Azrail, Tanrı ya da Şeytan. Hiç biri korkutmuyor beni.
Меня не пугает возможность потерять их. Bunları kaybetmek beni hiç de korkutmuyor.
Так осужденный убийца тебя не пугает, а собственный муж пугает. Demek hüküm giymiş bir katil seni korkutmuyor ama kendi kocan korkutuyor.
Риск меня не пугает. Riskler beni zor caydırır.
Тебя не пугает океан? Okyanus seni korkutmuyor mu?
Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей. Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor.
Да, и это меня немного пугает. Evet, bu da beni biraz korkutuyor.
Ты мне очень нравишься, и это пугает меня. Ben senden çok hoşlanıyorum ve ben de bundan korkuyorum.
Нет, и это меня пугает. Hayır, korkutan şey de bu.
Пьетро, Маттиа пугает меня. Pietro, Mattia beni korkutuyor.
Это пугает меня сильней, чем те твари за окном. Bu gerçekle yüzleşmek beni o dışarıdaki şeylerden daha çok korkutuyor.
Именно это меня и пугает. En korkunç özellikleri de bu.
Но реальный мир пугает тебя. Ancak gerçek dünya seni korkutuyor.
Знаешь, что меня пугает? Beni ne korkutur biliyor musun?
Тебя пугает моя красота? Güzelliğim gözünü mü korkuttu?
Моя напряженность пугает некоторых. Şiddetim bazı insanları korkutuyor.
Иногда она меня пугает. Bazen beni çok korkutur.
Это и пугает меня. Bu da beni korkutuyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!