Примеры употребления "не прошу" в русском

<>
Я не прошу рассказывать мне свои сокровенные тайны. Senden bana en derin sırlarını anlatmanı istemiyorum ki.
Я не прошу его арестовывать. Sizden gidip onu tutuklamanızı istemiyorum.
Я не прошу сейчас полной вовлечённости. Hemen projeyi kabul edelim demiyorum zaten.
Эй, эй, я не прошу тебя что-либо делать. Ben bunu yapamam. - Sana bir şey yap demiyorum.
Тогда давай денек-другой осмотримся, я больше не прошу. O zaman birkaç gün dayan, tek istediğim bu.
Эллен, я не прошу его освободить. Ellen, senden onu serbest bırakmanı istemiyorum.
Я не прошу вас делать это без компенсации. Bunu yapmanı beklemiyorum. Yani bir çeşit karşılık almadan.
Я тебя не прошу голодать полный срок в твоем состоянии это не рекомендуется. Hayır, ayrıca sürekli içmen de gerekmiyor, çünkü durumun buna müsait değil.
Я не прошу тебя лжесвидетельствовать... Yeminli ifade ver demiyorum sana.
Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу? Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?...
Прошу, умоляю, не трогайте меня. lütfen, yalvarıyorum, bana zarar verme.
Лидер свободного мира говорит "прошу"? Özgür Dünya'nın lideri "lütfen" diyor.
Я прошу вас поверить в возможность мира. Sizden barışın sağlanması ihtimaline inanmanızı istediğimin farkındayım.
Ну прошу тебя, дорогая, мне будет легче все решить. Lütfen, böylesi benim için daha kolay olacak, söz veriyorum.
Дамы и господа, прошу вашего внимания! Hanımlar ve beyler. Buraya dikkat kesilirseniz lütfen.
Мистер Кук, я прошу вас как дочь, потерявшая отца. Bay Cooke, sizden babasını kaybetmiş bir kız olarak rica ediyorum.
Прошу, сохраняйте спокойствие. Lütfen biraz sakin olalım.
Рэджи, прошу, зайдите. Reggie, buraya gel lütfen.
А теперь, прошу выключить все электронные приборы. Şimdi lütfen tüm elektronik cihazlarınızı kapalı duruma getirin.
Мэгги, выслушай меня, прошу. Maggie, beni dinle, lütfen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!