Примеры употребления "не прочитала" в русском

<>
Я же не прочитала тебе открытку. Kartını sana okumadım, değil mi?
Я прочитала записку и вошла. Notta yazdığı gibi içeri girdim.
Я прочитала прошения и все такое, чтобы казнить кого-то, может понадобиться лет. Bir yerde okumuştum, temyiz ve diğer işlemlerle, infaz işlemi belki yıl sürebilir.
Я прочитала твою статью в Spectator сегодня и мне понравилось. Bugün "The Spectator" ki hikayeni okudum ve bayıldım.
Хорошая попытка, Фрайда, но Пенни прочитала мне письмо. İyi denemeydi, Fraida, ama Penny bana mektubu okudu.
И конечно же прочитала. ve tabi okumuş da.
Ты прочитала девятую главу? Dokuzuncu bölümü okudun mu?
Когда я прочитала анонс твоей книги, сюжет показался мне знакомым. Tuhaf çünkü kitabın hakkında bir makale okudum hayal meyal tanıdık geldi.
Я прочитала твою статью. Bu sabah makaleni okudum.
Я прочитала твое досье. Sosyal Güvenlik dosyanı okudum.
Вы хотите, чтобы я прочитала вам сказку на ночь? Pekala beyler, uyumadan size hikaye - okumamı ister misiniz?
Ты прочитала мое письмо? E- postamı mı okudun?
Так ты прочитала эту книгу? Gerçekten o kitabı okudun mu?
Нет. Джекки прочитала это. Hayır, Jackie okumuş.
Когда ты прочитала это? Bunu ne zaman okudun?
Недавно я прочитала хорошую книгу Там сказано: давайте и берите с радушием. Şimdi Gerçeğin Kitabını okudum ve o bana neşe içinde almamı ve vermemi söyledi.
Ты его вообще прочитала? Bunun tamamını okudun mu?
Ой, Лео. Я прочитала файл. Of, Leo, dosyayı okudum.
Я прочитала перевод Вашей книги. Galerilerde kitabının bir çevirisini okudum.
Я прочитала статей об этом. İnternette neredeyse tane yazı okudum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!