Примеры употребления "не попал" в русском

<>
выстрелов, и ни один не попал. atış, ve hiç birini isabet ettiremedin.
Мэни не попал ни разу за сезон. Manny tüm sezondur tek şut bile atmadı.
Убийца в кадр не попал. Katile ait hiçbir görüntü yok.
Он же не попал в неприятность? Başı dertte değil öyle değil mi?
Надеюсь, ты в нее не попал. Tabii ki vurmadım, sen silahıma vurdun.
Почему Франко, не попал на небо? Aman Tanrım. Franco neden Danny'ye hareket çekti?
Какой-то никудышный хакер, который никуда не попал. Hiçbir yere varamayacak yeni yetme bir korsan sadece.
Глупая шутка. Размахнулся и не попал. Hevesimizi kırmak adına bir hareket geldi.
Ты замахнулся, но не попал по мячу. Topa vurmaya çalıştın ama vuramadın. Bu birinci vuruş.
Это был первый сингл Робби Уильямса, который не попал в 20 лучших хитов Британии, а занял только 22 место. Parça, Williams'ın Birleşik Krallık top 20 listesini kaçıran ilk teklisiydi, 22. sırada yer aldı.
он по голове попал. Şükür ki kafama vurdu!
Ребята, Гренджер попал в аварию. Çocuklar, Granger oldu bir kaza.
И как Чейс попал внутрь? Chase nasıl içeri girdi peki?
В голову попал всего один кусок. Başına bir tek parça isabet etmişti.
Как Джон сюда попал? John buraya nasıl geldi?
Первым выстрелом Рикардо промахнулся и попал в тебя. Ricardo'nun ilk atışı ayıyı ıskaladı ve seni vurdu.
Именно так прошлый автор попал в передрягу. Son yazar da başını böyle belaya soktu.
В какую передрягу ты попал сейчас? Başın bu sefer nasıl bir belada?
Я попал в переплет. Başım belada. -Anne?
Какой-то идиот попал в меня. Bir geri zekâlı tarafından vuruldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!