Примеры употребления "не поймет" в русском

<>
Боюсь, она не поймет. O deli kadın anlamaz ki.
Я мог бы ответить тебе, но ответ поймем здесь только мы с тобой даже учительница не поймет. Oh, sana bunun cevabını verirdim ama bu cevabı sadece sen ve ben anlayabiliriz anlayamayacaklara öğretmenin de dahil.
И он это никак не поймет? Bir türlü anlamıyor, değil mi?
Никто ее не поймет. Ne de kimse anlayabilir.
Иззи этого не поймёт. Izzy bunu böyle anlamadı.
не поймет эту шутку. bunun eğlenceli olmadığını düşünür.
Том не поймёт, что это за чувства. Tom, bunun nasıl bir his olduğunu anlamazdı.
Никто больше не поймёт. Başka kimse bunu anlayamaz.
При определенных обстоятельствах, она поймёт - зачем. Eğer işler kötüye giderse.... neden olduğunu anlar.
Думаешь, мама тоже поймет? Annemin bunu anlayacağını mı düşünüyorsun?
Да, думаю поймет. Evet, sanırım anlar.
У них другая поверхность на жопе, их жопа сразу поймет. Onların kıçının damak tadı başkadır, ve onun kıçı değişikliği anlayacaktır.
Она должна ей помочь. Она поймёт. Olayı anlayışla karşılayıp, yardımcı olacaktır.
Но он поймет, что это правильное решение. Ama bunun yapılması gereken doğru şey olduğunu anlayacak.
Это поймет даже священник. Rahip bile bunu anlayacaktır.
Эй, как такой холостяк, как я, поймёт такое дерьмо? Hey, benim gibi bekar bir adam nasıl anlayabilir ki bu boku?
Я же говорил, он поймёт. Gördün mü? Sana anlar demiştim.
Чувак, он поймет. Dostum, o anlayacaksınız.
Она поймет, зачем. Ne için olduğunu anlayacaktır.
Или Карэн поймёт, что совершила большую ошибку. Ya da Karen'ın büyük bir hata yaptığını anlamasını.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!