Примеры употребления "не оставят" в русском

<>
Без пуль преступники не оставят нас в покое! Ateş etmezsen bu kaçakcılar bizi huzur içinde yaşatmazlar.
И суд не оставят в неведении. Mahkemeyi de sürekli ona karşı dolduruyorlar.
Оставят ли они хорошие чаевые? İyi bahşiş bırakacaklar mı? "
Какие родители оставят своего ребенка на таком морозе? Hangi anne-baba çocuğunu bu soğukta dışarıda bırakır?!
Тебя бросят на произвол судьбы, оставят подыхать. Seni burada bir başına bırakacaklar. Çürümeye terk edecekler.
Я надеялся, что меня оставят в покое, примут заявление - и всё. Onlara bunu verirsem, beni rahat bırakırlar diye düşündüm. Onun kaybolduğunu kabul ederler falan.
Ключ от бассейна оставят на меня, закрывать комплекс буду я. Yani bana anahtarı verecekler ve ben işim bittikten sonra kapıyı kilitlemeyeceğim.
Они заразят Вас опять и оставят умирать! Seni tekrar enfekte edecekler ve ölüme terkedecekler!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!