Примеры употребления "не ожидаю" в русском

<>
Я меньшего и не ожидаю. Farklı bir şey beklemiyordum zaten.
Конечно, я ничего от тебя не ожидаю. Elbette olayların nasıl işleyeceği konusunda bir beklentim yok.
Я не ожидаю ничего. Herhangi bir şey beklemiyorum.
Энни, я ничего не ожидаю. Annie, bir şey beklemiyorum ben.
И ничего не ожидаю. Hiçbir beklentim falan yok.
Ну, я не ожидаю ничего кроме насмешек. Zaten, alay edilmekten başka bir şey beklemiyorum.
И не ожидаю увидеть в ближайшее время. Ve yakın bir zamanda görmeyi de beklemiyorum.
Это правда, но я всегда ожидаю чего-то... Evet harika. Ama ben hâlâ büyük canavarı bekliyorum.
Да, я нанял тебя, и ожидаю от тебя преданности. Evet, Seni işe ben aldım ve bana sadık olmanı isterim.
Я ожидаю полного выздоровления. Tam bir düzelme bekliyorum.
Я ожидаю результаты анализа салата Питера Тэлбота через два часа. Peter Talbott'un salatasının test sonuçları için birkaç saat beklemem gerek.
Я ожидаю ещё троих: Üç cenaze daha bekliyorum.
Пойду скажу им, что ожидаю звонок. Onlara bir telefon beklediğimi söylesem iyi olur.
я ожидаю многого взамен. senden çok hizmet beklerim.
И всё ещё ожидаю административного наказания. Ayrıca, sivil suçlar mahkemesini bekliyorum.
Кода я что-то говорю, ожидаю точного исполнения. Emir verdiğim zaman, onlara sadık kalınmasını isterim.
С нетерпением ожидаю бала. Baloyu gerçekten sabırsızlıkla bekliyorum.
Я ожидаю серьёзных защитных мер. Gelişmiş güvenlik önlemleriyle karşılaşmayı bekliyorum.
Я ожидаю голову святого Иоанна. Yahya Peygamberin kellesini görmeyi beklerim.
Я ожидаю очень важный звонок. Çok önemli bir telefon bekliyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!