Примеры употребления "не нравится" в русском

<>
Это может показаться обидным, но это правда: большая часть фильмов мне не нравится. Acı ama gerçek şu ki artık filmler benin zevkime hitap etmiyor.
И Седьмой из Девяти не нравится делать ошибки. Ve Seven of Nine aynı hatayı tekrar yapmaz.
Они тупые и мерзкие, жрут жирные гамбургеры, и тебе это не нравится. Sana takılıyorlar, sen de onlara, ama hepsi de aptal ve gerzek çocuklar.
Эрику не нравится кольцо? Eric yüzüğü sevmedi mi?
Нам не нравится давать что-либо террористам, особенно деньги налогоплательщиков. Mükellef parası bir yana, teröristlere bir şey vermekten hoşlanmayız.
Фрэнк мне не нравится, но еще хуже быть в меньшинстве. Frank'ten nefret ediyorum, ama azınlıkta olmaktan daha çok nefret ediyorum.
Маршал, мне это не нравится. Marshall, bu durum hoşuma gitmiyor.
Мне не нравится, похоже на большой розовый орех. Ben hiç sevmedim. Büyük pembe bir ceviz gibi duruyor.
Если тебе не нравится, позвони кому-нибудь другому. Bir sorunun olursa, şikayetini dinleyecek birilerini ara.
Тебе не нравится слышать что-то такое неприятное? Böyle kötü bir şeyi duymak istemiyor musun?
Мне не нравится ваш тон, детектив Альмонд. Sesinizin tonu hiç hoşuma gitmedi, Detektif Almond.
Мне не нравится этот разговор! Bu konuşmanın sonu hayır değil!
Не нравится мне просить дважды. İki kez istekte bulunmayı sevmem.
Мне не нравится Лайонс. Ben Lyons gibi değilim.
Мне не нравится быть непосвященным. Devre dışı bırakılmak hoşuma gitmiyor.
Что, тебе не нравится овсянка с содовой на ночь? Ne yani, mısır gevreği ve soda gecelerini sevmiyor musun?
И то, как ты танцуешь, мне не нравится этот стиль. Ve bir de dans ediş şeklin var. O şekilde dans etmeyi sevmiyorum.
Тебе не нравится пылесос? Elektrik süpürgesini beğenmedin mi?
Только если не нравится еда. Ama yemeği beğenmediysen iş değişir.
И мне не нравится идея войны на фронта. Ben de iki cephede birden savaşma fikrini sevmiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!