Примеры употребления "не можете принуждать" в русском

<>
что у нас контракт. Но вы не можете принуждать меня... Anlaşmamız var, tamam ama beni böyle bir şeye zorlayamazsın...
Вы не можете защити маленький диск... Eğer bu küçük diski bile koruyamıyorsanız...
Вы не можете убить покойника. Ölü bir adamı tekrardan öldüremezsiniz.
Шеф, Вы не можете провести эту пресс-конференцию. Başkan, bu basın toplantısını daha fazla yürütemezsiniz.
Вы слишком больны, не можете учиться? Okula gelmek için çok hasta hissediyor musun?
Так что вы не можете продолжить учёбу на этом курсе. Yani maalesef, Korku Programı'na devam etmeni önermem. İyi günler.
Если завтра не можете, можем перенести на четверг или другой день... Peki, eğer yarın uygun değilse Perşembe, hatta Pazartesi'ye bile alabiliriz.
Вы не можете пропихнуть пуэрториканца мимо меня. Porto Rikoluyu, Kızılderili diye yutturamazsınız bana.
Вы не можете уволить меня за баллончик. Yüzünüze sprey sıkıldı diye beni işten kovamazsınız.
Вы не можете быть серьезным? Sen hiç ciddi olmaz mısın?
И вы совсем не можете его описать? Ve şahsı tarif edemiyorsunuz, öyle mi?
Не можете переместиться куда-нибудь ещё? Başka yerde yapsanız olmaz mı?
Вы не можете общаться с людьми? İnsanlarla bağlantı kuramazsınız, değil mi?
Но вы не можете сказать наверняка? Ama kesin bir şey diyemez misiniz?
Вы не можете уволить Мэри. Marie'yi kovamazsın. -Kovamaz mıyım?
Вы не можете сейчас сдаться. Hayır, hemen pes edemezsin.
Кто-то другой написал "Вы не можете контролировать дикую природу" Diğeri ise "Vahşi olanı kontrol edemezsiniz" diye yazdı.
Вы реально не можете определить этих парней? Hadi ama. Bu adamların kimliğini belirleyemiyor musunuz?
Почему вы так долго не можете разделаться с этой уродливой комнатой? Şu çirkin odayı yerle bir etmek neden bu kadar uzun sürdü.
Вы не можете бороться с ней. Olacaksa olacak. - Onunla savaşamazsın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!