Примеры употребления "не заинтересовался" в русском

<>
Тед не заинтересовался квартирой, и ты сдался? Ted dairenle ilgilenmedi diye vaz mı geçtin hemen?
Он провел настолько скучную пресс-конференцию, что никто из прессы не заинтересовался. O kadar sıkıcı bir basın toplantısı yaptı ki kimse bunu haber yapmadı.
Отдых не был мне действительно необходим, но я заинтересовался и хотел узнать больше об этом человеке. İstirahat ille de gerekli sayılmazdı ama bende bir merak hissi uyanmış, hakkında daha fazlasını öğrenmek istemiştim.
Почему вдруг ты заинтересовался бабушкой? Birden büyükannenle ilgilenmeye mi başladın?
Я просто заинтересовался им. Sadece onu merak etmiştim.
Теперь он ей заинтересовался. Tabii ki şimdi ilgileniyor.
Естественно, он заинтересовался письмом для мадам Вормсер. Onun eşine gelen mektubu merak etmesi de normaldir.
Он кажется сильно заинтересовался ею. Onunla çok ilgili gibi görünüyor.
Мой муж, император Нерон, кажется заинтересовался тобой. Kocam, Sezar Neron, senden hoşlanmış gibi gözüküyor.
Убийца Панцера вами заинтересовался. Panzer'in katili seninle ilgileniyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!