Примеры употребления "не допущу" в русском

<>
Больше я не допущу подобной глупости. Bir dahaki sefere aptalca hareket etmeyeceğim.
Я не допущу очередной истории в духе Гор против Буша. Bir başka Gore, Bush'a karşı vakasına daha izin vermeyeceğim.
Я поклялся, что больше не допущу этого. Bunun bir daha olmasına izin vermeyeceğime yemin etmiştim.
Послушай, я этого не допущу. Dinle, bunun olmasına izin vermeyeceğim.
Я этого не допущу, потому что не могу. Bunun olmasına izin vermeyeceğim. Ve bunun olmasına izin veremem.
Второго раза я не допущу. Bir daha çalmasına izin vermeyeceğim.
Иначе смерть ее окажется напрасной. Я этого не допущу. Başaramazsak, boşuna öldü, bunun olmasına izin vermeyeceğim.
Во имя всего рыбного народа я этого не допущу! Ve tüm balık alemi adına, buna izin vermem!
Заверяю вас, что я этого не допущу. Sizi temin ederim, bunu olmasına izin vermeyeceğim.
"Я этого не допущу"? Ты мой брат. "Bunun olmasına izin vermeyeceğim" derken neyi kastediyordun peki?
Я этого не допущу, сынок. Bunların olmasına izin vermeyeceğim, oğlum.
Больше я этого не допущу! Bir daha izin veremem. Hayır!
Я не допущу, чтобы подобное произошло снова, хорошо? Eh, bir daha olmasına izin vermeyeceğim, tamam mı?
Я не допущу очередного несчастья в этом доме. Bu evde, bir başarısızlığa daha izin vermeyeceğim.
Я вложила сюда очень много труда и не допущу здесь подобного. Buraya, aynı şeyleri yapmana izin vermeyecek kadar çok yatırım yaptım.
Я никогда не допущу лунных казино! Asla ayda kumarhane olmasını izin vermeyeceğim!
Я не допущу влияния внешних интересов или тёмных побуждений. Çıkarlar ve karanlık dürtülerle buna leke sürülmesine izin vermem.
Я допущу вас, только когда вы согласитесь на помощь. Sana yardım etmemize izin vermezsen, işine devam etmeni sağlayamam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!