Примеры употребления "не доверяет" в русском

<>
Это потребует абсолютного доверия среди хранителей этих тайн, а например, генерал Скотт не доверяет моему мнению. Bu sır saklayanlar arasında mutlak güven gerektirir ve şu an General Scott ne bana ne de kanıma inanmıyor.
В азартные игры играет или банкам не доверяет. Belki kumar sorunu vardır ya da bankalara güvenmiyordur.
Он не доверяет мне малышку. Kendi bebeğimle bana güvenmiyor bile.
Почему старикан не доверяет мне? Yaşlı bunak neden benden şüpheleniyor?
Мой босс не доверяет им больше ничего делать. Patronum, onlara daha fazlasını yaptıracak kadar güvenmiyor.
Потому что скучает, или потому что не доверяет мне? Seni özlediği için mi, yoksa bana güvenmediği için mi?
Дочь справедливо не доверяет мне. Kız bana doğru düzgün güvenmiyor.
или не доверяет вообще. Ya da hiç güvenmez.
Знаешь, что Скотт ему не доверяет? Scott'ın ona güvenmediğini biliyorsun, değil mi?
Король не любит нерешительных людей и не доверяет им. İçinizde Kralı seven, şüpheli veye beceriksiz kimse yokmu?
Шеф Джонсон мне не доверяет. Amir Johnson bana itimat etmez.
Это сработает, только если она доверяет мне. Bu planın işlemesinin tek yolu onun bana güvenmesi.
Говорят, герцог ему доверяет. Dük Red'in ona güvendiği söyleniyor.
Ни пока здесь камеры, и ни пока Тауб единственный здесь, кому отец доверяет. O kameralar burada olduğu sürece, ve Taub çocuğun babasının tek güvendiği kişi olduğu sürece.
Она всё ещё не до конца доверяет ему, но они определенно как-то связаны. Yine de hala ona güvenmiyor, ama bu onların aralarında bir bağ olduğunu açıklıyor.
Значит она доверяет тебе. Yani o sana güveniyor.
Ведь она мне доверяет. Kız artık bana güveniyor.
И он тебе доверяет? Sana güveniyor değil mi?
Супергерл доверяет ему и это более, чем достаточно. Supergirl ona güveniyor, bu benim için daha önemli.
Бедный Фикрет доверяет нам заботиться о ней. Zavallı Fikret bu kızı bize emanet etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!