Примеры употребления "не делают" в русском

<>
Здесь так не делают, слышишь меня? Buralarda işler böyle yürümez. Anladın mı beni?
Разве парни итак не делают это? Erkekler o dediğini zaten yapmıyorlar mı?
Они не делают этого, чтобы обвинить невиновного. Masum bir adamın üzerine suçu yıkmak için yapmazlar.
Взрослые обожают пустую болтовню, но они ничего не делают. Siz yetişkinler sürekli konuşuyor fakat dişe dokunur bir sonuç alamıyorsunuz!
Девять мужчин не делают меня шлюхой! Dokuz sevgili beni sürtük yapmaz ki!
Со мной ничего не делают. Bana bir şey yaptıkları yok.
Копы ни хрена не делают. Polislerin bir bok yaptığı yok.
Они не делают ничего без желания. Hiçbir şeyi gönülsüz bir şekilde yapmazlar.
Клингоны ничего не делают наполовину. Klingonlar her şeyin büyüğünü severler.
Твое пижонство и умная болтовня не делают тебя джентльменом. O şık giysilerin ve ukala konuşmaların seni beyefendi yapmaz.
Сложные слова не делают вас умнее, Эндрю. Süslü şekilde söylemek seni daha zeki göstermiyor Andrew.
Хочешь сказать, в вашей конторе так не делают? İç güvenlikte bunu hep yapmadığınızı mı söylüyorsun şimdi bana?
Это когда хирурги не делают операции своим близким родственникам. Örneğin bir cerrahın kendi ailesinden birini ameliyat etmemesi gibi.
Отели не делают такие подарки, верно, кто он? Oteller böyle hediyeler vermezler, değil mi? O kim?
Теперь не делают как раньше. Eskisi gibi işe yaramıyor ama.
В газетах так не делают. Bu gazetede böylesi hiç yapılmadı.
Оружие и форма не делают вас солдатом. Üniformanızın ve silahınızın olması sizi asker yapmaz.
Три победы не делают тебя победителем. Üç zafer seni bir fatih yapmaz.
Со мной такого не делают. İnsanlar öyle şeyler yapmaz bana.
Какую единственную вещь боги никогда не делают? Tanrıların yapmayacağı tek şey ne biliyor musunuz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!