Примеры употребления "не выясним" в русском

<>
Пока мы не выясним, кто это сделал. Ne kadar süreyle? Kimin yaptığını bulana kadar.
Мы не уйдем, пока не выясним, что произошло или происходит. Ne olup bittiğini ya da hâlâ olup bitenleri öğrenene kadar buradan ayrılmıyoruz.
Пока не выясним, надо подержать его под стражей. Bence biz kontrol ederken onu gözaltında tutmaya yeter bu.
Если не выясним что случилось, все эти люди погибнут. Eğer buna neyin sebep olduğunu bulamazsak bütün bu insanlar ölecek.
Никто не уйдёт отсюда, пока мы всё не выясним. Bu meseleyi çözene kadar kimse hiçbir yere gitmiyor. Of ya!
Пока мы всё не выясним, остерегайтесь портала. Cevabını bulana kadar hiç kimse zaman tüneline yaklaşmayacak.
Пока мы не выясним? Biz çözene kadar mı?
И пока мы этого не выясним, вы должны найти другое место где можете остановиться. Ama bunu çözene kadar, evinizin dışında.... kalmak için farklı bir yer bulmanız gerekecek.
Давай всё выясним сейчас. Bu işi şimdi halledelim.
Сейчас выясним, откуда идет сигнал. Numarayı sinyalin yerini bulmak için kullanacağız.
Так, значит? Вот щас и выясним! Bu kadar da yeter, bitirelim şu işi.
Что ж, давай выясним. Öyle misin, gidip öğrenelim.
Мы выясним все, ок? Bunu çözeceğiz, tamam mı?
И мы это выясним. Ve biz de bulacağız.
Я надеялась, что она врёт, и мы выясним, что Анджело подкупил ее. Galiba onun yalan söylüyor olmasını umuyordum. Böylece biz de Angelo'nun ona rüşvet verdiğini ortaya çıkarabilecektik.
Мы все выясним, Скай. Buna bir çare bulacağız Skye.
Ну, кое-что выясним, кое-что исправим и... Bu her neyse düzeltmek için bir şeyler bulabiliriz.
Давайте выясним, почему от этого люди убивают друг друга. Hadi, neden insanlar bu sıvı için birbirini öldürüyorlar bulalım.
А теперь давайте выясним зачем. Şimdi neden kirli olduğunu bulalım.
Пойдем-ка выясним, кто прокачал эти тачки. Hadi gidip bu arabaları kim pazarlıyor bulalım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!