Примеры употребления "не выдержит такого" в русском

<>
Корабль не выдержит такого давления. Gemi bu kadar basınca dayanamaz.
Его тоже будут прессовать, но он не выдержит. O da bizim kadar ter dökecek ama başa çıkamaz.
Если бабуля узнает, у неё сердце не выдержит! Büyükanne öğrenirse, kalp krizinden ölür! Dur artık!
Еще одного удара он не выдержит. Tam yüklenmeye tekrar dayanmaz, Kaptan.
Но замок не выдержит. Ama o kilit dayanmayacaktır.
Боюсь, что электросеть в здании не выдержит. Bizim binanın elektrik sisteminin onu kaldırabileceğinden emin değilim.
Корабль так долго не выдержит. Gemi buna daha fazla dayanamaz.
А тот, кто не выдержит и запьёт снова, тот должен вернуться за новым жетоном. Ama gün gelir de ayağın sürçer ve yeniden içersen geri gelip bir başka fiş alman gerekiyor.
Если ускоренный митоз сохранится, его тело просто не выдержит. Eğer bölünme bu hızla devam ederse bedeni sonunda pes edecektir.
Наш рукав не выдержит! Koldaki gerilme çok fazla!
Вдруг не выдержит входа в атмосферу? Atmosfere girişte baskıya dayanır mı bilmiyorum.
Смертный долго не выдержит прямой контакт. Hiçbir ölümlü direk dokunup hayatta kalamaz.
Арти, мой отец долго не выдержит. Babam buna uzun süre dayanamaz, Artie.
Настолько хрупкая, что не выдержит потери одной форели? Bir alabalık eksilemeyecek kadar mı? - Değil ama...
Он беспокоился, как его жена это выдержит. Karısının tek başına nasıl başa çıkacağı konusunda endişeliydi.
Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.? Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli!
Да, корабль выдержит. Oh, gemi başarabilir.
Ты думаешь эти купальники годятся для такого бассейна? Bunlar sana umumi havuz mayosu gibi mi geliyor?
Краун Виктория выдержит удар. Vic, çarpmaya dayanabilir.
М: Для такого как я, жизнь одинокая штука. Hayat, benim gibi bir adam için çok yalnız olabiliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!