Примеры употребления "не вздумай" в русском

<>
Но не вздумай сказать об этом доктору Леонарду. Dr. Leonhard'ın kulağına tek kelime giderse yandın sen.
Даже не вздумай выйти здесь. Burada inmeyi aklından bile geçirme.
И не вздумай отказываться, ясно? Hayırı kabul etmiyorum, tamam mı?
Не вздумай больше копировать мою подпись. Temiz numaraymış. Bir daha kopyalama benimkini!
Не вздумай продинамить, Дэвид. Sakın ekeyim deme, David.
Барни, не вздумай. Barney, bunu yapma.
Не вздумай избегать нас, Натаниэль. Neler olduğunu bize dökülmeyecek misin Nathaniel?
И не вздумай врать. Yalan söylemeye de kalkma.
И не вздумай переступить порог этого дома! Bu eve girmeyi aklından bile geçirme artık!
Не вздумай жалеть меня. Sakın bana acıyayım deme.
Но глядеть взаправду не вздумай, потом пожалеешь. Direkt gözlerine bakma yeter. Yoksa buna pişman olursun.
И не вздумай греть. Пускай холодную пьет. Isıtmana da gerek yok Soğuk da içebilir.
Веди себя прилично и не вздумай лапать девочек. Ama sakın sorun çıkarma ve kızlardan uzak durun!
Но меня в эти ряды записывать не вздумай. Ama bu tanıma uyduğumu bir an bile düşünme.
Тэнди, не вздумай! Hayatta olmaz, Tandy!
Даже не вздумай помещать нас в одну лигу. Onunla beni aynı kefeye koymaya yelteneyim bile deme.
И больше не вздумай меня позорить. Beni daha fazla utandıracak şey yapma.
Держись как можно крепче и не вздумай сорваться. Sıkı tutun ve ne olursa olsun sakın bırakma.
Держись и не вздумай отпускать! Sımsıkı sarıl ve asla bırakma!
Не вздумай задавать Миранде вопросов. Asla Miranda'ya bir şey sorma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!