Примеры употребления "не боишься" в русском

<>
И ты не боишься высоты? Yükseklik seni rahatsız etmiyor mu?
Не боишься их осуждения? Onların yargılarından korkuyor musun?
А когда контролируешь что-то, ты этого больше не боишься. Ve kontrol bir kez ele geçirildi mi korkuya hacet kalmaz.
Ты не боишься СПИДа? AIDS'ten falan korkmuyor musun?
Так что, ты перь тоже ничего не боишься. Ama önemli değil, artık buralara gelemeyecek değil mi?
Ты же не боишься щекотки, нет? Gıdıklanmıyorsun değil mi? Gıdıklanıyor musun yoksa?
Не боишься больше высоты? Yüksekten korkmuyor musun artık?
ты не боишься ничего. Hiç bir şeyden korkmuyorsun.
А этого не боишься? Bundan korkuyor musun peki?
Не боишься, что она сбежит? Mo Ne'nin kaçıp gitmesinden endişelenmiyor musun?
Больше не боишься воды? Artık sudan korkmuyor musun?
Вижу, ты как твой отец, не боишься заходить и поправлять меня. Sende biraz babanın özelliklerini görüyorum. Birinin ofisine gelip, onun yanlışını düzeltmekten korkmuyorsun.
Ты же не боишься? Korkmuyorsun, değil mi?
Ты не боишься Бога? Sen Tanrı'dan korkmaz mısın?
Нет, если ты не боишься. Sen korkmuyorsan, ben de korkmuyorum.
Ты ведь больше не боишься, правда? Daha fazla korkmuyorsun, değil mi Philip?
А ведь действительно не боишься? Sahiden korkmuyorsun, değil mi?
Ты не боишься снова пускать меня в машину? Arabana binmeme izin veriyor musun yani? Evet.
Ты ведь не боишься, Октавиан? Korkmuyorsun, değil mi, Octavian?
Ого, не боишься сбросить с души груз в джунглях? Vav, çantanı ormana düşürmekten de korkmuyorsun, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!