Примеры употребления "нашим спасением" в русском

<>
Эти машины станут нашим спасением! Bu makineler bizim kurtuluşumuz olacak!
Доставка по нашим правилам? Teslimat istediğimiz gibi yapılacak.
Он также может стать спасением для страны. Ancak bu onun kurtuluşu da olabilir.
По совпадению, как раз перед нашим прибытием. Tesadüf olacak ki biz gelmeden hemen önce değiştirilmiş.
Погружение в работу может быть спасением. İşimizde kaybolmak, bir sığınak olabilir.
Он был нашим парнем! O ikimizin erkek arkadaşıydı.
Я думал, что мученичество будет моим спасением. Şehitliğin kurtuluşum olduğunu sandım. Lütfen Tanrım, lütfen.
Ты будешь нашим самым большим достоянием. Sen bizim en büyük servetimiz olacaksın.
Слишком занят спасением семейного праздника. Ailemizin şükran gününü kurtarmakla meşgul.
Гриндейл был нашим домом. Greendale bizim evimiz gibiydi.
Сенди занята спасением мира. Sandy dünyayı kurtarmakla meşgul.
Хан был нашим подозреваемым. Han da bizim şüphelimizdi.
Эта коробка просто заполнена нашим вирусом. Bu kutuda sadece bizim virüsümüz vardır.
Это не было нашим общим решением, ты все решила за нас двоих, сама. bu bizim aldığımız bir karar değil. bu her ikimiz için senin almış olduğun bir karardı.
Кики был нашим Иисусом. Kiki bizim İsa'mız gibiydi.
И в самом начале духи срывали завесу меж миром теней и нашим. Ve başladığı zaman, ruhlar bizim dünyamızla gölge diyarı arasındaki perdeden geçtiler.
Интерьер не является нашим приоритетом. Dekor bizim ilk öncelikli değildir.
Это делает Крейга нашим главным подозреваемым. Bu Craig'ı bizim birincil şüpheli yapar.
По нашим данным, практически все супружеские пары города уже развелись. Fort Collins'de evli olan neredeyse herkesin şu an boşandığını da görebiliyoruz.
Она была нашим единственным козырем. Tek pazarlık kozumuzdu o bizim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!