Примеры употребления "наша компания" в русском

<>
Наша компания выкупила залог, Фрэнк. Buranın ipoteğini şirketimiz satın aldı Frank.
Вот чем занимается наша Компания. İşte şirketin yaptığı da bu.
Я тебя не виню, это наша компания так делает дела. Sensin, biliyorum. Senin değil, suç firmanın. Yaptıkları, yapmadıkları.
Так что наша компания была бы полностью защищённой. Böylece Roe Kriptolama çift kat dayanıklı hizmet sağlayacak.
Блин, наша компания разбилась на курящих и некурящих. Bu durum grubumuzu sigara içenler ve içmeyenler olarak bölüyor.
Наша компания не позволит ему трястись в багажном отделении! Şirket, onun elinde bagajıyla burada kalmasına izin vermez.
Наша компания производит жидкий гелий. Wayne Girişimcilik sıvı helyum üretiyor.
В этом году наша компания спонсирует конкурс красоты среди девочек Спрингфилда. Bu sene, Laramie, Springfield Minikler Güzellik Yarışmasına sponsorluk yapıyor.
Наша компания беспощадно скупила все их акции. Şirketimiz insafsız bir anlaşmayla banka yönetimini devraldı.
Производящая энергию на основе угля компания Applied Energy Systems (AES) была оштрафована Советом по качеству окружающей среды за некачественную утилизацию ядовитых шлаков, AGREMAX (смесь производных угля с водой) и отходов угля, которые они сбрасывают и производят недалеко от городка Пеньюэлас и других соседних городов и районов. Kömür temelli enerji üreten bir şirket olan AES'e (Applied Energy Systems) Çevre Kalite Kurulu (Environmental Quality Board) tarafından, toksit küllerini düzgün şekilde muhafaza etmedikleri, AGREMAX ve kömür atıklarını Peñuelas kasabası ve diğer komşu bölgelerde döküp ürettikleri için para cezası verildi.
Наша задача защищать людей от телепатов-отступников. Bizim işimiz normalleri kaçak telepatlardan korumak.
Это компания по кейтерингу на севере, которая нанимает бывших жуликов. Kuzey bölgesinde ki eski mahkumlara iş sağlayan bir yemek servis şirketi.
Наша обязанность подчиняться программным командам. Bizim görevimiz program emirlerine uymak.
Компания принадлежит семье, Черепаха. Aile şirketi bu, Turtle.
Наша работа очень важна. Bizim işimiz çok önemli.
Без Вэнди эта компания ничего не стоит. Wendy olmadan, şirketin pek değeri yok.
Наш счастливый конец - это наша дружба, воспитание нашего сына. Ama bizim için mutlu son, arkadaş kalıp oğlumuzu beraber büyütmektir.
Эй, любая компания дает три месяца испытательного срока. Hey, kart şirketleri bile üç ay süre veriyorlar.
Думаешь, наша жертва увлекалась оригами? Sen bizim kurban origami içine miydi?
Компания Циммера тайно разработала и сейчас испытывает прибор под кодовым названием "Окулус". Zimmer'ın şirketi son günlerde denenen gizli bir cihaz geliştiriyor. Kod adı "oculus".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!